Plantronics DISCOVERY 645 User Guide

Plantronics DISCOVERY 645 Manual

Plantronics DISCOVERY 645 manual content summary:

  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 1
    USER GUIDE_ USER GUIDE_ BRUGERVEJLEDNING_ GUÍA DEL USUARIO_ KÄYTTÖOPAS_ GUIDE DE L'UTILISATEUR_ GUIDA DELL'UTENTE_ GEBRUIKERSHANDLEIDING_ BRUKERHÅNDBOK_ MANUAL DO UTILIZADOR_ ANVÄNDARHANDBOK_ Plantronics Discovery™ 645 BLUETOOTH® HEADSET WITH DSP BLUETOOTH®- HEADSET MIT DSP BLUETOOTH® HEADSET WITH
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 2
    18 Powering 19 Pairing 25 Adjusting Fit 31 Alternative Wearing Style 37 Using Your Headset 38 Indicator Lights 49 Optional Accessories 55 Troubleshooting 56 Technical Assistance Använda headsetet 48 Indikatorlampor 54 Valfria tillbehör 55 Felsökning 61 Teknisk support 62 3
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 3
    WELCOME GB WELCOME This User Guide provides instructions on the setup and usage of the Plantronics Discovery™ 645 Bluetooth® Headset. Before getting started, please review the safety booklet included in your package. For additional help, service or support information, refer to product Warranty DE
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 4
    Button (On/Off) 4. Volume/Mute Button 5. Headset Carrying Pocket 6. Battery Charger 7. Battery Holder 8. Battery (AAA)* 9. Charging Adapters 10. Optional Ear Stabiliser** 11. Soft Gel Ear Tips a. Small b. Medium c. Large 12. Microphone 13. Storage Case 14. AC Power Adapter CHARGING CAUTIONS * Only
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 5
    5. Boîtier de transport de l'oreillette 6. Chargeur de la batterie 7. Support de la batterie 8. Batterie (AAA)* 9. Adaptateurs de recharge** 10. IVKNEEHNROMPUEADRKVKKAEINNNGDEEN 1. Headset 2. Waarschuwingslampje 3. Gespreksknop (Aan/uit) 4. Volume-/muteknop 5. Draaghuls voor de headset 6.
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 6
    saída do carregador é de 15 V 800 mA. SE FIFNÖUNRNEPKHTAÅICOLKNLNEOIRCNHGENS 1. Headset 2. Indikatorlampa 3. Samtalsknapp (av/på) 4. Volym-/sekretessknapp 5. Bärväska för headset 6. Batteriladdare 7. Batterihållare 8. Batteri (AAA)* 9. Laddningsadaptrar** 10. Stabilisator för valfritt öra 11. Mjuka
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 7
    and release the battery holder. 2. Insert the battery into the battery holder. 3. Slide the battery holder back into the battery charger and turn clockwise. 4. Snap battery charger to headset carrying pocket. Ensure that the indent on the attachment lines up with the shirt clip on the
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 8
    utiliser votre oreillette, vous devez la charger. Durée de chargement minimum : rez le support de la batterie. 2. Insérez la batterie dans le support de la batterie. 3. Faites glisser le support de la per il trasporto. NL OPLADEN Voordat u de headset de eerste keer gebruikt, moet deze eerst worden
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 9
    CHARGING CHARGING A B C RAZR (Mini USB) NO LADING Før du bruker hodesettet må du lade det opp først. 1 time = minste lading 3 timer = full lading Det er tre alternative måter å lade hodesettet på: • Bruke vekselstrømsadapteren som følger med. • Bruke AAA-batteri. • Bruke vekselstrømsadapteren
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 10
    the components will snap apart. CAUTION: Do not twist the components apart. DE TKROEMNPNOENNENDTEERN Um die Komponenten zu trennen, ergreifen Sie die Headset-Halterung und den in Ihre Richtung zeigenden Hemd-Clip und biegen Sie die äußeren Enden nach hinten. Die Komponenten werden mit einem Klick
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 11
    POWERING 1. 2. "BIP" SONIDO POWERING 1. 2. ÄÄNIMERKKI « BIP » DK SHÅEADDASNETTÆTNETDES 1. Tænd headsettet ved at trykke på knappen til opkaldsstyring og holde den nede, indtil indikatoren lyser blåt. Hvis du har headsettet på, vil du høre et bip, når du tænder for det. Indikatoren blinker blåt
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 12
    die Gesprächstaste 6 bis 8 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Leuchtanzeige rot leuchtet oder Sie einen Piepton hören. Wenn das Headset ausgeschaltet ist, leuchtet die Leuchtanzeige nicht. INDICATORI LUMINOSI DELLA CARICA 3 lampeggi in rosso = raggiunti i 2⁄3 della carica 2 lampeggi in rosso
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 13
    2. 3. 645 GB PAIRING Before using your headset for the first time, you must pair it with your Bluetooth phone or device. Be sure the headset is fully charged. For set up and pairing instructions with Bluetooth devices other than mobile phones, please consult your Bluetooth device user guide. Begin
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 14
    PAIRING 1. 2. 3. 645 PAIRING 1. 2. 3. 645 DK PARRING Inden du bruger dit headset første gang, skal du parre det med din Bluetooth-telefon eller enhed. Kontroller, at headsettet er fuldt opladet. Hvis du vil have vejledning til, hvordan du konfigurerer og parrer Bluetooth-enheder, bortset fra
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 15
    headset bevindt zich nu de volgende 60 seconden in de afstemstand. 2. Terwijl het headsetlampje rood en blauw knippert, zoekt u in het menu van de telefoon naar Bluetooth-apparaten en selecteert u 645 Plantronics Bluetooth além dos telemóveis, consulte o manual do utilizador do dispositivo Bluetooth
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 16
    "645 Plantronics." 3. När du ombeds ange lösenord skriver du 0000. Headsetet blinkar blått när synkroniseringen är genomförd. 30 ADJUSTING FIT 2. 1. NNeeuutrtarl aplosition pNoeustirtailoe nPosition R L RRiigghht etaer ar Rechte Tragevariante R L GB ADJUSTING FIT The Discovery 645 headset comes
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 17
    til L for at bære den i venstre øre og til R for at bære øreproppen i højre øre. vOLerenesjfattrieezqaøurrieerda ES AJUSTE Con el auricular Discovery 645 de Plantronics se incluyen tres extremos de plástico blando y una arandela optativa de sujeción para la oreja. El auricular se suministra con el
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 18
    L per utilizzarlo sull'orecchio sinistro e verso R per utilizzarlo sull'orecchio destro. oLreecfctheioasrinistro NL linkeroor PASVORM AFSTELLEN De Discovery 645-headset wordt geleverd met 3 zachte gel-oordopjes en een optionele oorstabilisator. Het oordopje van gemiddeld formaat is ingesteld om op
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 19
    L hRöiggehr töreaar R L SE STÄLLA IN PASSFORM Till headsetet Discovery 645 medföljer tre mjuka geléfyllda öronkuddar och en stabilisator för valfritt öra tip stabiliser may be attached to the headset to improve stability. 1. Remove the ear tip from the headset by turning the ear tip to the neutral
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 20
    to Phone To switch an active call from your headset to your phone, press the call control button for two seconds. Power Saving Mode Power saving mode temporarily disables the digital signal processing (DSP) feature of the Discovery 645 to provide a longer talk-time. To enable power saving mode
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 21
    headset, skal du trykke kortvarigt på knappen til opkaldsstyring. Strømbesparelsestilstand Strømbesparelsestilstand afbryder midlertidigt DSP (Digital Signal Processing på Discovery 645 mo activar esta característica, consulte el manual del teléfono Bluetooth. Rechazo de una llamada Para rechazar una
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 22
    activation vocale. Reportez-vous au manuel de votre téléphone Bluetooth pour obtenir des instructions. Rejet d'un appel Lorsqu'un appel est reçu, conomie d'énergie désactive temporairement la fonctionnalité DSP (Digital Signal Processing) du Discovery 645 pour fournir un temps de conversation plus
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 23
    attivata sul telefono. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale fornito con il telefono Bluetooth. Rifiuto di una chiamata Quando una chiamata è uw headset. Energiebesparingsmodus In de energiebesparingsmodus wordt de functie voor digitale signaalverwerking (DSP) van de Discovery 645
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 24
    por voz tem de estar activada no telefone. Consulte o manual do telefone Bluetooth para mais instruções. Rejeitar uma Chamada Ao receber uma temporariamente a funcionalidade de processamento digital de sinais (DSP) do Discovery 645 para proporcionar um maior tempo de conversação. Para activar
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 25
    (DSP) hos Discovery 645 för närmare Bluetooth-enheten. Pairing mode Blue/red flashes for 60 seconds Missed call Blue/red flashes infrequently. Press any button to cancel Ringing Blue/red flashes rapidly On Line Indicator (OLI) Blue flashes every 10 seconds DE HEADSET-LEUCHTANZEIGE Headset
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 26
    DK INDIKATORER Headsetstatus Tændes Headsetindikator Lyser blåt og blinker hvert 6. sekund Tændt Blinker blåt hvert 5. sekund Slukkes Lyser rødt og slukkes Slukket - Batteriopladning Rødt blink hvert 5. sekund Batteri fuldt opladet Rødt lys slukkes Lavt batteriniveau Rødt blink hvert
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 27
    Uitschakelen Uitgeschakeld Oplaadbatterij Batterij volledig opgeladen Batterij bijna leeg Afstemstand Gemiste oproep Telefoon gaat over In-bedrijflampje Indicatielampje van de headset Blauw lampje brandt en knippert om de 6 seconden Blauw lampje knippert om de 5 seconden Rood lampje brandt en gaat
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 28
    10:e sekund OPTIONAL ACCESSORIES 69519-05 Vehicle Power Adapter 69520-05 USB Headset Charger GB OAPCTCIEOSNSAOLRIES AVAILABLE FOR PURCHASE To order, please contact your Plantronics supplier DEor go OPTIONALES to www.plantronics.com ZUBEHÖR IM HANDEL ERHÄLTLICH Wenn Sie diese Produkte erwerben
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 29
    GB TROUBLESHOOTING PROBLEM My headset does not work with my phone. SOLUTION Headset was not in pairing mode when mobile phone menu selections were made. See page 25 "Bluetooth Pairing". Incorrect menu selections were made on your mobile phone. See page 25 "Bluetooth Pairing". I did not enter my
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 30
    äänenvoimakkuus- ja mykistyspainikkeen yläosaa. FR DEPANNAGE PROBLEME SOLUTION Mon oreillette ne fonctionne pas avec mon téléphone Uw headset bevindt zich buiten het bereik. Zorg dat de headset zich dichterbij de telefoon of het Bluetooth-apparaat bevindt. De batterij van de headset is
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 31
    aumentar o som ouvido no auricular. SE FELSÖKNING PROBLEM LÖSNING Headsetet fungerar inte tillsammans med telefonen. Headsetet var inte i synkroniseringsläget när menyvalen på mobiltelefonen gjordes. Se sidan 30 "Bluetooth-synkronisering". Felaktiga menyval gjordes på mobiltelefonen. Se sidan
  • Plantronics DISCOVERY 645 | User Guide - Page 32
    klaar om u te helpen! Bel 0800 752 6876 (NL) of 00800 752 687 66 (BE/LUX), of bezoek de support-pagina van NO TEKNISK HJELP onze website: www.plantronics.com/support. Plantronics Technical Assistance Center er klar til å hjelpe deg! Ring 800 113 36, eller gå til siden for brukerstøtte på Internett
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

BLUETOOTH
®
HEADSET WITH DSP
BLUETOOTH
®
- HEADSET MIT DSP
BLUETOOTH
®
HEADSET WITH DSP
AURICULAR BLUETOOTH
®
CON DSP
BLUETOOTH
®
KUULOKE, JOSSA DSP-ÄÄNENPARANNUS
OREILLETTE BLUETOOTH
®
AVEC DSP
AURICOLARE BLUETOOTH
®
CON DSP
BLUETOOTH
®
HEADSET MET DSP
BLUETOOTH
®
- HODESETT MED DSP
BLUETOOTH
®
AURICULAR COM DSP
BLUETOOTH
®
HEADSET MED DSP
USER GUIDE_
USER GUIDE_
BRUGERVEJLEDNING_
GUÍA DEL USUARIO_
KÄYTTÖOPAS_
GUIDE DE L’UTILISATEUR_
GUIDA DELL’UTENTE_
GEBRUIKERSHANDLEIDING_
BRUKERHÅNDBOK_
MANUAL DO UTILIZADOR_
ANVÄNDARHANDBOK_
Plantronics Ltd
Wootton Bassett, UK
Tel: 0800 410 014
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
Tel:
0800 752 6876 (NL)
00800 752 687 66 (BE/LUX)
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand, France
No Indigo : 0825 082599
0 , 15
4
TTC / mn
+33 14167 4141
Plantronics GmbH
Hürth, Deutschland
Tel: 0800 9323400
Österreich: 0800 242 500
Schweiz: 0800 932 340
Plantronics Acoustics
Italia Srl
Milano, Italia
Numero Verde: 800 950 934
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, España
Tel: 902 415 191
+34 91 640 47 44 (ES)
Tel: 800 844 517 (PT)
Nordic Region
Tel: Finland: 0800 117 095
Tel: Sverige: 02002 14681
Tel: Danmark: 8088 4610
Tel: Norge: 800 113 36
Plantronics Middle East,
Eastern Europe, and
Africa
Tel: +44 1793 842 443
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060 USA
Tel: 1 831 426 5868
Plantronics Ltd, Interface Business Park,
Bincknoll Lane,Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND
www.plantronics.com
© 2005 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics
Discovery and Plantronics
Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of
Plantronics, Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by
Bluetooth SIG, Inc. and are used by Plantronics, Inc. under license. All other trademarks
are the property of their respective owners. Patents EM 392600-0001and 392600-0002 and
Patents Pending.
Printed in China.
72138-01 (12.05)