Plantronics DISCOVERY 645 User Guide - Page 5

Precauzioni Per La Ricarica, Waarschuwing Bij Het Opladen, Lataamista Koskevat Huomautukset,

Page 5 highlights

PACKAGE CONTENTS & FEATURES PACKAGE CONTENTS & FEATURES RAZR (Mini USB) RAZR (Mini USB) FI PJAAKOKMAINUAKISSEUNUDSEISTÄLTÖ 1. Kuuloke 2. Merkkivalo 3. Puhelunhallintapainike (käytössä / pois käytöstä) 4. Äänenvoimakkuus- ja mykistyspainike 5. Kuulokkeen kantotasku 6. Laturi 7. Akkupidike 8. Akkuparisto (AAA)* 9. Laturisovittimet** 10. Lisävarusteena korvatuki 11. Geelikorvatyynyt a. Pieni b. Keskikoko c. Suuri 12. Mikrofoni 13. Säilytyskotelo 14. Verkkolaite LATAAMISTA KOSKEVAT HUOMAUTUKSET * Vaihda vain kertakäyttöiseen AAA-paristoon. **Käytä toimitettujen laturisovittimien kanssa vain matkapuhelimen valmistajan hyväksymiä ja toimittamia latureita. Latausvirta on enintään 15 V 800 mA. FR CETONCTAERNAUCDTEURBISOTITIQIEURES 1. Oreillette 2. Témoin lumineux 3. Bouton de contrôle d'appel (activation/désactivation) 4. Bouton Volume/Secret 5. Boîtier de transport de l'oreillette 6. Chargeur de la batterie 7. Support de la batterie 8. Batterie (AAA)* 9. Adaptateurs de recharge** 10. Stabilisateur d'oreille facultatif 11. Embouts d'oreille en gel souples a. Petit b. Moyen c. Grand 12. Microphone 13. Boîtier de rangement 14. Adaptateur d'alimentation secteur ATTENTION * Ne la remplacez que par une batterie nonrechargeable AAA. **Utilisez uniquement des chargeurs approuvés et fournis par le fabriquant du téléphone portable pour effectuer le chargement avec les adaptateurs de chargement fournis. La sortie chargeur est de 15 V/800 mA maximum. 8 IT CCCAOONNRFTAEETTNZEIUORTNIOSETDEIECLHLEA 1. Auricolare 2. Indicatore luminoso 3. Pulsante di controllo chiamate (On/Off) 4. Pulsante di controllo volume/esclusione microfono 5. Custodia per il trasporto dell'auricolare 6. Caricabatterie 7. Supporto batteria 8. Batteria (AAA)* 9. Adattatori per caricabatteria ** 10. Stabilizzatore auricolare opzionale 11. Cuscinetti auricolari in gel a. Piccolo b. Medio c. Grande 12. Microfono 13. Custodia 14. Adattatore CA PRECAUZIONI PER LA RICARICA * Sostituire solo con una batteria AAA non ricaricabile. **Per caricare l'auricolare con gli adattatori forniti, utilizzare solo caricabatterie approvati e forniti dal produttore del telefono cellulare Output massimo del dispositivo di ricarica: 15 V 800 mA. NL IVKNEEHNROMPUEADRKVKKAEINNNGDEEN 1. Headset 2. Waarschuwingslampje 3. Gespreksknop (Aan/uit) 4. Volume-/muteknop 5. Draaghuls voor de headset 6. Batterijlader 7. Batterijhouder 8. Batterij (AAA)* 9. Oplaadadapters** 10. Optionele oorstabilisator 11. Zachte gel-oordopjes a. Klein b. Middelgroot c. Groot 12. Microfoon 13. Opbergetui 14. Wisselstroomadapter WAARSCHUWING BIJ HET OPLADEN * Alleen vervangen door een niet-oplaadbare AAAbatterij. **Gebruik alleen opladers die zijn goedgekeurd en geleverd door de fabrikant van de mobiele telefoon. Maximaal uitgangsvermogen is 15 V 800 mA. 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

1.
Auricolare
2.
Indicatore luminoso
3.
Pulsante di controllo chiamate (On/Off)
4.
Pulsante di controllo volume/esclusione
microfono
5.
Custodia per il trasporto
dell'auricolare
6.
Caricabatterie
7.
Supporto batteria
8.
Batteria (AAA)*
9.
Adattatori per caricabatteria **
10.
Stabilizzatore auricolare opzionale
11.
Cuscinetti auricolari in gel
a. Piccolo
b. Medio
c. Grande
12.
Microfono
13.
Custodia
14.
Adattatore CA
PRECAUZIONI PER LA RICARICA
*
Sostituire solo con una batteria AAA non
ricaricabile.
**Per caricare l'auricolare con gli adattatori forniti,
utilizzare solo caricabatterie approvati e forniti dal
produttore del telefono cellulare
Output massimo
del dispositivo di ricarica: 15 V 800 mA.
1.
Headset
2.
Waarschuwingslampje
3.
Gespreksknop (Aan/uit)
4.
Volume-/muteknop
5.
Draaghuls voor de headset
6.
Batterijlader
7.
Batterijhouder
8.
Batterij (AAA)*
9.
Oplaadadapters**
10.
Optionele oorstabilisator
11.
Zachte gel-oordopjes
a. Klein
b. Middelgroot
c. Groot
12.
Microfoon
13.
Opbergetui
14.
Wisselstroomadapter
WAARSCHUWING BIJ HET OPLADEN
*
Alleen vervangen door een niet-oplaadbare AAA-
batterij.
**Gebruik alleen opladers die zijn goedgekeurd en
geleverd door de fabrikant van de mobiele telefoon.
Maximaal uitgangsvermogen is 15 V 800 mA.
8
RAZR
(Mini USB)
1.
Kuuloke
2.
Merkkivalo
3.
Puhelunhallintapainike (käytössä /
pois käytöstä)
4.
Äänenvoimakkuus- ja mykistys-
painike
5.
Kuulokkeen kantotasku
6.
Laturi
7.
Akkupidike
8.
Akkuparisto (AAA)*
9.
Laturisovittimet**
10.
Lisävarusteena korvatuki
11.
Geelikorvatyynyt
a. Pieni
b. Keskikoko
c. Suuri
12.
Mikrofoni
13.
Säilytyskotelo
14.
Verkkolaite
LATAAMISTA KOSKEVAT HUOMAUTUKSET
*
Vaihda vain kertakäyttöiseen AAA-paristoon.
**Käytä toimitettujen laturisovittimien kanssa vain
matkapuhelimen valmistajan hyväksymiä ja
toimittamia latureita. Latausvirta on enintään 15
V 800 mA.
1.
Oreillette
2.
Témoin lumineux
3.
Bouton de contrôle
d'appel (activation/désactivation)
4.
Bouton Volume/Secret
5.
Boîtier de transport de l'oreillette
6.
Chargeur de la batterie
7.
Support de la batterie
8.
Batterie (AAA)*
9.
Adaptateurs de recharge**
10.
Stabilisateur d'oreille facultatif
11.
Embouts d'oreille en gel souples
a. Petit
b. Moyen
c. Grand
12.
Microphone
13.
Boîtier de rangement
14.
Adaptateur d'alimentation secteur
ATTENTION
*
Ne la remplacez que par une batterie non-
rechargeable AAA.
**Utilisez uniquement des chargeurs approuvés et
fournis par le fabriquant du téléphone portable
pour effectuer le chargement avec les
adaptateurs de chargement fournis. La sortie
chargeur est de 15
V/800
mA maximum.
RAZR
(Mini USB)
9