Plantronics DISCOVERY 645 User Guide - Page 7

C: Verwendung des Netzgeräts Ihres

Page 7 highlights

CHARGING CHARGING A B C RAZR (Mini USB) GB CHARGING Before using, you must first charge your headset. 1 hour = minimum charge 3 hours = full charge DE AUFLADEN Laden Sie vor der Verwendung das Headset auf. 1 Stunde = Mindestaufladung 3 Stunden = Vollständige Aufladung There are 3 options to charge headset: • Using included AC power adapter • Using AAA battery • Using the AC adapter from your mobile phone Option A: Using the included AC power adapter The indicator light flashes red while charging and turns off when fully charged. 1. Plug the AC power adapter into the base of the headset carrying pocket and connect it to your power source. 2. Insert the headset into the headset carrying pocket. Option B: Using AAA battery One battery will operate the headset for up to 9 hours of talk time. 1. Twist the bottom of the battery charger counterclockwise and release the battery holder. 2. Insert the battery into the battery holder. 3. Slide the battery holder back into the battery charger and turn clockwise. 4. Snap battery charger to headset carrying pocket. Ensure that the indent on the attachment lines up with the shirt clip on the headset carrying pocket. 5. Insert the headset into the headset carrying pocket. Option C: Using the AC adapter from your mobile phone 1. Select the appropriate charging adapter for your phone and connect the charging adapter to the base of the headset carrying pocket. Ensure that the indent on the attachment lines up with the shirt clip on the headset carrying pocket. 2. Plug the AC power adapter for your phone into the charging adapter and connect the AC power adapter to your power source. 3. Insert the headset into the headset carrying pocket. Sie können das Headset auf drei Arten aufladen: • Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Netzgeräts • Verwendung einer AAA-Batterie • Verwendung des Netzgeräts Ihres Mobiltelefons Option A: Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Netzgeräts Die Leuchtanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot auf. Sie erlischt, wenn das Headset vollständig aufgeladen ist. 1. Setzen Sie das Netzgerät in die Headset-Halterung ein und verbinden Sie es mit einer Stromquelle. 2. Setzen Sie das Headset in die Headset-Halterung ein. Option B: Verwendung einer AAA-Batterie Eine Batterie bietet eine Sprechzeit von bis zu 9 Stunden. 1. Drehen Sie die Unterseite des Akkuladegeräts gegen den Unterzeigersinn und lösen Sie die Akkuhalterung. 2. Legen Sie die Batterie in die Akkuhalterung ein. 3. Schieben Sie die Akkuhalterung zurück in das Akkuladegerät und drehen Sie die Unterseite im Uhrzeigersinn. 4. Setzen Sie das Akkuladegerät in die HeadsetHalterung ein. Vergewissern Sie sich, dass die Vertiefung an der befestigten Komponente am Hemd-Clip der Headset-Halterung für das Headset ausgerichtet ist. 5. Setzen Sie das Headset in die Headset-Halterung ein. Option C: Verwendung des Netzgeräts Ihres Mobiltelefons 1. Wählen Sie den entsprechenden Ladeadapter für Ihr Mobiltelefon und setzen Sie ihn in die HeadsetHalterung ein. Vergewissern Sie sich, dass die Vertiefung an der befestigten Komponente am HemdClip der Headset-Halterung für das Headset ausgerichtet ist. 2. Setzen Sie das Netzgerät Ihres Mobiltelefons in den Ladeadapter ein und verbinden Sie das Netzgerät mit einer Stromquelle. 3. Setzen Sie das Headset in die Headset-Halterung ein. 12 A B DK OPLADNING Inden brug skal headsettet oplades. 1 time = minimumsopladning 3 timer = fuld opladning Der findes 3 måder at oplade headsettet på: • Med den medfølgende vekselstrømsadapter • Med et AAA-batteri • Med vekselstrømsadapteren til din mobiltelefon Metode A: Med den medfølgende vekselstrømsadapter Indikatoren blinker rødt under opladning og slukker ved fuld opladning. 1. Tilslut vekselstrømsadapteren nederst på bærehylsteret til headsettet, og slut den til strømkilden. 2. Placer headsettet i bærehylsteret. Metode B: Med et AAA-batteri Ét batteri giver op til 9 timers taletid. 1. Drej det nederste af batteriopladeren mod uret, indtil batteriholderen er fri. 2. Placer batteriet i batteriholderen. 3. Lad batteriholderen glide på plads i batteriopladeren, og drej den med uret. 4. Klik batteriopladeren fast til headsettets bærehylster. Kontroller, at tilbehørets indhak passer med skjorteclipsen på headsettets bærehylster. 5. Placer headsettet i bærehylsteret. Metode C: Med vekselstrømsadapteren til din mobiltelefon 1. Vælg den relevante opladningsadapter til din telefon, og slut opladningsadapteren til bunden af bærehylsteret til dit headset. Kontrollér, at tilbehørets indhak passer med skjorteclipsen på headsettets bærehylster. 2. Slut vekselstrømsadapteren til telefonen i opladningsadapteren, og slut vekselstrømsadapteren til strømkilden. 3. Placer headsettet i bærehylsteret. RAZR (Mini USB) C ES CARGA Recargue el auricular antes de utilizarlo. El tiempo de carga mínimo es de una hora El tiempo de carga total es de tres horas Existen tres opciones para recargar el auricular: • Con el transformador de CA (incluido) • Con pilas AAA • Con el adaptador de CA del teléfono móvil Opción A: con el transformador de CA (incluido) La luz indicadora parpadea en rojo durante la carga y se apaga cuando ésta finaliza. 1. Conecte el transformador de CA a la base del estuche de bolsillo y luego a la red de alimentación eléctrica. 2. Inserte el auricular en el estuche de bolsillo. Opción B: con pilas AAA El auricular podrá funcionar durante un máximo de nueve horas de conversación con una sola pila. 1. Gire la parte inferior del cargador de pilas en sentido contrario a las agujas del reloj y suelte el soporte para pilas. 2. Coloque la pila en el soporte. 3. Vuelva a colocar el soporte en el cargador de pilas y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. 4. Coloque el cargador de pilas en el estuche de bolsillo. Asegúrese de que la hendidura del accesorio esté alineada con el clip para camisas del estuche de bolsillo. 5. Inserte el auricular en el estuche de bolsillo. Opción C: con el adaptador de CA del teléfono móvil 1. Seleccione el adaptador de carga más apropiado para el teléfono y conéctelo a la base del estuche de bolsillo. Asegúrese de que la hendidura del accesorio esté alineada con el clip para camisas del estuche de bolsillo. 2. Conecte el transformador de CA del teléfono al adaptador de carga y luego conéctelo a la red de alimentación eléctrica. 3. Inserte el auricular en el estuche de bolsillo. 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

RAZR
(Mini USB)
Inden brug skal headsettet oplades.
1 time = minimumsopladning
3 timer = fuld opladning
Der findes 3 måder at oplade headsettet på:
Med den medfølgende vekselstrømsadapter
Med et AAA-batteri
Med vekselstrømsadapteren til din mobiltelefon
Metode A: Med den medfølgende
vekselstrømsadapter
Indikatoren blinker rødt under opladning og slukker
ved fuld opladning.
1.
Tilslut vekselstrømsadapteren nederst på
bærehylsteret til headsettet, og slut den til
strømkilden.
2.
Placer headsettet i bærehylsteret.
Metode B: Med et AAA-batteri
Ét batteri giver op til 9 timers taletid.
1.
Drej det nederste af batteriopladeren mod uret,
indtil batteriholderen er fri.
2.
Placer batteriet i batteriholderen.
3.
Lad batteriholderen glide på plads i
batteriopladeren, og drej den med uret.
4.
Klik batteriopladeren fast til headsettets
bærehylster. Kontroller, at tilbehørets indhak
passer med skjorteclipsen på headsettets
bærehylster.
5.
Placer headsettet i bærehylsteret.
Metode C: Med vekselstrømsadapteren til din
mobiltelefon
1.
Vælg den relevante opladningsadapter til din
telefon, og slut opladningsadapteren til bunden af
bærehylsteret til dit headset. Kontrollér, at
tilbehørets indhak passer med skjorteclipsen på
headsettets bærehylster.
2.
Slut vekselstrømsadapteren til telefonen i
opladningsadapteren, og slut
vekselstrømsadapteren til strømkilden.
3.
Placer headsettet i bærehylsteret.
Recargue el auricular antes de utilizarlo.
El tiempo de carga mínimo es de una hora
El tiempo de carga total es de tres horas
Existen tres opciones para recargar el auricular:
Con el transformador de CA (incluido)
Con pilas AAA
Con el adaptador de CA del teléfono móvil
Opción A: con el transformador de CA
(incluido)
La luz indicadora parpadea en rojo durante la carga y
se apaga cuando ésta finaliza.
1.
Conecte el transformador de CA a la base del
estuche de bolsillo y luego a la red de
alimentación eléctrica.
2.
Inserte el auricular en el estuche de bolsillo.
Opción B: con pilas AAA
El auricular podrá funcionar durante un máximo
de nueve horas de conversación con una sola pila.
1.
Gire la parte inferior del cargador de pilas en
sentido contrario a las agujas del reloj y suelte
el soporte para pilas.
2.
Coloque la pila en el soporte.
3.
Vuelva a colocar el soporte en el cargador de pilas
y gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
4.
Coloque el cargador de pilas en el estuche de
bolsillo. Asegúrese de que la hendidura del
accesorio esté alineada con el clip para camisas
del estuche de bolsillo.
5.
Inserte el auricular en el estuche de bolsillo.
Opción C: con el adaptador de CA del teléfono
móvil
1.
Seleccione el adaptador de carga más apropiado
para el teléfono y conéctelo a la base del estuche
de bolsillo. Asegúrese de que la hendidura del
accesorio esté alineada con el clip para camisas
del estuche de bolsillo.
2.
Conecte el transformador de CA del teléfono al
adaptador de carga y luego conéctelo a la red de
alimentación eléctrica.
3.
Inserte el auricular en el estuche de bolsillo.
12
RAZR
(Mini USB)
Before using, you must first charge your headset.
1 hour = minimum charge
3 hours = full charge
There are 3 options to charge headset:
• Using included AC power adapter
• Using AAA battery
• Using the AC adapter from your mobile phone
Option A:
Using the included AC power
adapter
The indicator light flashes red while charging and
turns off when fully charged.
1.
Plug the AC power adapter into the base of the
headset carrying pocket and connect it to your
power source.
2.
Insert the headset into the headset carrying
pocket.
Option B: Using AAA battery
One battery will operate the headset for up to 9 hours
of talk time.
1.
Twist the bottom of the battery charger counter-
clockwise and release the battery holder.
2.
Insert the battery into the battery holder.
3.
Slide the battery holder back into the battery
charger and turn clockwise.
4.
Snap battery charger to headset carrying pocket.
Ensure that the indent on the attachment lines up
with the shirt clip on the headset carrying pocket.
5.
Insert the headset into the headset carrying
pocket.
Option C: Using the AC adapter from your
mobile phone
1.
Select the appropriate charging adapter for your
phone and connect the charging adapter to the
base of the headset carrying pocket. Ensure that
the indent on the attachment lines up with the shirt
clip on the headset carrying pocket.
2.
Plug the AC power adapter for your phone into the
charging adapter and connect the AC power
adapter to your power source.
3.
Insert the headset into the headset carrying
pocket.
Laden Sie vor der Verwendung das Headset auf.
1
Stunde = Mindestaufladung
3
Stunden
= Vollständige Aufladung
Sie können das Headset auf drei Arten aufladen:
Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen
Netzgeräts
Verwendung einer AAA-Batterie
Verwendung des Netzgeräts Ihres Mobiltelefons
Option
A: Verwendung des im Lieferumfang
enthaltenen Netzgeräts
Die Leuchtanzeige leuchtet während des Ladevorgangs
rot auf. Sie erlischt, wenn das Headset vollständig
aufgeladen ist.
1.
Setzen Sie das Netzgerät in die Headset-Halterung
ein und verbinden Sie es mit einer Stromquelle.
2.
Setzen Sie das Headset in die Headset-Halterung ein.
Option
B: Verwendung einer AAA-Batterie
Eine Batterie bietet eine Sprechzeit von bis zu 9
Stunden.
1.
Drehen Sie die Unterseite des Akkuladegeräts gegen
den Unterzeigersinn und lösen Sie die Akkuhalterung.
2.
Legen Sie die Batterie in die Akkuhalterung ein.
3.
Schieben Sie die Akkuhalterung zurück in das
Akkuladegerät und drehen Sie die Unterseite im
Uhrzeigersinn.
4.
Setzen Sie das Akkuladegerät in die Headset-
Halterung ein. Vergewissern Sie sich, dass die
Vertiefung an der befestigten Komponente am
Hemd-Clip der Headset-Halterung für das Headset
ausgerichtet ist.
5.
Setzen Sie das Headset in die Headset-Halterung ein.
Option
C: Verwendung des Netzgeräts Ihres
Mobiltelefons
1.
Wählen Sie den entsprechenden Ladeadapter für Ihr
Mobiltelefon und setzen Sie ihn in die Headset-
Halterung ein. Vergewissern Sie sich, dass die
Vertiefung an der befestigten Komponente am Hemd-
Clip der Headset-Halterung für das Headset
ausgerichtet ist.
2.
Setzen Sie das Netzgerät Ihres Mobiltelefons in den
Ladeadapter ein und verbinden Sie das Netzgerät mit
einer Stromquelle.
3.
Setzen Sie das Headset in die Headset-Halterung ein.
13