Plantronics DISCOVERY 645 User Guide - Page 19

Håll öronkudden med den förlängda sidan

Page 19 highlights

ADJUSTING FIT 2. 1. Nneeuturatrltalälge position R L hRöiggehr töreaar R L SE STÄLLA IN PASSFORM Till headsetet Discovery 645 medföljer tre mjuka geléfyllda öronkuddar och en stabilisator för valfritt öra. Den mellanstora öronkudden är installerad för användning på höger öra. • Vrid den till L för vänster öra och till R för höger öra. • Placera headsetet i örat med den förlängda sidan av öronkudden uppåt och framåt. Rikta headsetet mot munnen. Om öronkudden inte sitter bekvämt, antingen för hårt eller för löst, tar du bort den från headsetet genom att vrida öronkudden till det neutrala läget och sedan dra bort den från headsetet. Välj den storlek på öronkudde som är bekvämast. 1. Håll öronkudden med den förlängda sidan nedåt och tryck in öronkuddens fäste i öppningen på headsetet. Det här är det neutrala läget. 2. Vrid öronkudden till L för vänster öra och till R för höger öra. vLäensftteer aörra 36 ALTERNATIVE WEARING STYLE GB WALETAERRINNAGTSIVTEYLE The ear tip stabiliser may be attached to the headset to improve stability. 1. Remove the ear tip from the headset by turning the ear tip to the neutral position and pulling the ear tip away from the headset. 2. Attach the stabiliser between the ear tip and the headset. 3D. EReATplaRLcTeAtEhGeReEaNrVtAiAp.TRIVIAENTE Der Ohrbügel kann für einen stabileren Sitz am Headset befestigt werden. 1. Entfernen Sie den Ohrhörer vom Headset, indem Sie ihn in die neutrale Position drehen und vom Headset abziehen. 2. Befestigen Sie den Ohrbügel zwischen dem Ohrhörer und dem Headset. 3D. KSetzeABnÆLSTieREdeERn OLNhØrAhöSTreNIrVeIrNneGut ein. Ørepropstabilisatoren kan tilsluttes headsettet for at forbedre stabiliteten. 1. Du kan fjerne øreproppen fra headsettet ved at dreje øreproppen til neutral position og derefter trække øreproppen væk fra headsettet. 2. Placer stabilisatoren mellem øreproppen og headsettet. 3E. SUdskEAiftSLøTrTepEIrLoRpOpNenDA. ETICVOOLOCACIÓN La arandela de sujeción del extremo de plástico puede colocarse en el auricular para garantizar una mayor estabilidad. 1. Para retirar el extremo de plástico del auricular, colóquelo en posición neutra y tire de él en dirección contraria al auricular. 2. Coloque la arandela de sujeción entre el extremo de plástico y el auricular. FI MONTA KÄYTTÖTAPAA 3. Vuelva a colocar el extremo de plástico. Kuulokkeeseen voidaan kiinnittää korvatuki, jotta kuuloke pysyy paremmin paikallaan. 1. Irrota korvatyyny kuulokkeesta kääntämällä tyyny keskiasentoon ja vetämällä se irti kuulokkeesta. 2. Kiinnitä tuki korvatyynyn ja kuulokkeen väliin. 3. Vaihda korvatyyny. FR AUTRE STYLE DE PORT Le stabilisateur d'embout d'oreille peut être fixé à l'oreillette pour en améliorer la stabilité. 1. Retirez l'embout d'oreille de l'oreillette en tournant l'embout en position neutre et tirez l'embout de l'oreillette. 2. Fixez le stabilisateur entre l'embout d'oreille et l'oreillette. IT STILE ALTERNATIVO 3. Remettez l'embout d'oreille en place. È possibile collegare uno stabilizzatore del cuscinetto all'auricolare per aumentare la stabilità. 1. Rimuovere il cuscinetto dall'auricolare dopo averlo ruotato nella posizione neutrale. 2. Inserire lo stabilizzatore tra il cuscinetto e l'auricolare. 3N. LRipoADsizRNionADareAEilRGcuEMsciOnetGto.ELIJKHEDEN De oordopstabilisator kan op de headset worden bevestigd ter verbetering van de stabiliteit. 1. Verwijder het oordopje van de headset door het oordopje in de vrije stand te zetten en het oordopje van de headset te halen. 2. Bevestig de stabilisator tussen het oordopje en de headset. 3N. OPlaaBAts hRLeTtUoEoKrRdSoNpMjeAwÅTeTeIrVEterug. Øreproppstabilisatoren kan festes til hodesettet for å forbedre stabiliteten. 1. Fjern øreproppen fra hodesettet ved å vri øreproppen til nøytral posisjon og trekke øreproppen ut av hodesettet. 2. Fest stabilisatoren mellom øreproppen og hodesettet. PT3. SettEAtilbSLaTkTeEIøLrReOpNroDpApEeTn.IUVTOILIZAÇÃO O estabilizador de orelha pode ser fixado ao auricular para melhorar a estabilidade. 1. Retire a almofada para a orelha do auricular rodando a almofada para a posição neutra e puxando a almofada do auricular. 2. Fixe o estabilizador entre a almofada para a orelha e o auricular. 3S. EVolteAAaLNcoTlVoEcÄaRrNaNaDlmANoTfaIINdVaGpTaSra Sa oÄreTlhaT. Stabilisatorn för öronkudden kan fästas på headsetet för att förbättra stabiliteten. 1. Ta bort öronkudden från headsetet genom att vrida den till det neutrala läget och sedan dra bort öronkudden från headsetet. 2. Fäst stabilisatorn mellan öronkudden och headsetet. 3. Sätt tillbaka öronkudden. 37

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

37
36
R
L
R
L
Till headsetet Discovery 645 medföljer tre
mjuka geléfyllda öronkuddar och en
stabilisator för valfritt öra. Den mellanstora
öronkudden är installerad för användning på
höger öra.
Vrid den till L för vänster öra och till R för
höger öra.
Placera headsetet i örat med den
förlängda sidan av öronkudden uppåt och
framåt. Rikta headsetet mot munnen.
Om öronkudden inte sitter bekvämt, antingen
för hårt eller för löst, tar du bort den från
headsetet genom att vrida öronkudden till det
neutrala läget och sedan dra bort den från
headsetet. Välj den storlek på öronkudde som
är bekvämast.
1.
Håll öronkudden med den förlängda sidan
nedåt och tryck in öronkuddens fäste i
öppningen på headsetet. Det här är det
neutrala läget.
2.
Vrid öronkudden till L för vänster öra och
till R för höger öra.
höger öra
neutralt läge
vänster öra
The ear tip stabiliser may be attached to the headset
to improve stability.
1.
Remove the ear tip from the headset by turning
the ear tip to the neutral position and pulling the
ear tip away from the headset.
2.
Attach the stabiliser between the ear tip and the
headset.
3.
Replace the ear tip.
Der Ohrbügel kann für einen stabileren Sitz am
Headset befestigt werden.
1. Entfernen Sie den Ohrhörer vom Headset, indem
Sie ihn in die neutrale Position drehen und vom
Headset abziehen.
2.
Befestigen Sie den Ohrbügel zwischen dem
Ohrhörer und dem Headset.
3.
Setzen Sie den Ohrhörer erneut ein.
Ørepropstabilisatoren kan tilsluttes headsettet for at
forbedre stabiliteten.
1. Du kan fjerne øreproppen fra headsettet ved at
dreje øreproppen til neutral position og derefter
trække øreproppen væk fra headsettet.
2.
Placer stabilisatoren mellem øreproppen og
headsettet.
3.
Udskift øreproppen.
La arandela de sujeción del extremo de plástico
puede colocarse en el auricular para garantizar una
mayor estabilidad.
1. Para retirar el extremo de plástico del auricular,
colóquelo en posición neutra y tire de él en
dirección contraria al auricular.
2.
Coloque la arandela de sujeción entre el extremo
de plástico y el auricular.
3.
Vuelva a colocar el extremo de plástico.
Kuulokkeeseen voidaan kiinnittää korvatuki, jotta
kuuloke pysyy paremmin paikallaan.
1. Irrota korvatyyny kuulokkeesta kääntämällä tyyny
keskiasentoon ja vetämällä se irti kuulokkeesta.
2.
Kiinnitä tuki korvatyynyn ja kuulokkeen väliin.
3.
Vaihda korvatyyny.
Le stabilisateur d'embout d'oreille peut être fixé à
l'oreillette pour en améliorer la stabilité.
1. Retirez l'embout d'oreille de l'oreillette en
tournant l'embout en position neutre et tirez
l'embout de l'oreillette.
2.
Fixez le stabilisateur entre l'embout d'oreille et
l'oreillette.
3.
Remettez l'embout d'oreille en place.
È possibile collegare uno stabilizzatore del cuscinetto
all'auricolare per aumentare la stabilità.
1. Rimuovere il cuscinetto dall'auricolare dopo averlo
ruotato nella posizione neutrale.
2.
Inserire lo stabilizzatore tra il cuscinetto e
l'auricolare.
3.
Riposizionare il cuscinetto.
De oordopstabilisator kan op de headset worden
bevestigd ter verbetering van de stabiliteit.
1. Verwijder het oordopje van de headset door het
oordopje in de vrije stand te zetten en het oordopje
van de headset te halen.
2.
Bevestig de stabilisator tussen het oordopje
en de headset.
3.
Plaats het oordopje weer terug.
Øreproppstabilisatoren kan festes til hodesettet
for å forbedre stabiliteten.
1. Fjern øreproppen fra hodesettet ved å vri
øreproppen til nøytral posisjon og trekke
øreproppen ut av hodesettet.
2.
Fest stabilisatoren mellom øreproppen og
hodesettet.
3.
Sett tilbake øreproppen.
O estabilizador de orelha pode ser fixado ao auricular
para melhorar a estabilidade.
1. Retire a almofada para a orelha do auricular
rodando a almofada para a posição neutra e
puxando a almofada do auricular.
2.
Fixe o estabilizador entre a almofada para a orelha
e o auricular.
3.
Volte a colocar a almofada para a orelha.
Stabilisatorn för öronkudden kan fästas på headsetet
för att förbättra stabiliteten.
1. Ta bort öronkudden från headsetet genom att
vrida den till det neutrala läget och sedan dra bort
öronkudden från headsetet.
2.
Fäst stabilisatorn mellan öronkudden och
headsetet.
3.
Sätt tillbaka öronkudden.