Samsung SCL907 User Manual (ENGLISH) - Page 28
Playing back a tape on the LCD, Lecture d'une cassette à l'écran LCD
View all Samsung SCL907 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 28 highlights
ENGLISH Basic Recording FRANÇAIS Effectuez un enregistrement simple Playing back a tape on the LCD ✤ You can monitor the playback picture on the LCD Screen. ✤ Make sure that the battery pack is in place. Lecture d'une cassette à l'écran LCD ✤ Vous pouvez visionner les images que vous avez enregistrées sur l'écran LCD. ✤ Assurez-vous que le bloc batterie est en place. 1. Hold down the tab of the power switch and push the switch to PLAYER mode. 1 PLAYER 1. Tout en maintenant appuyé le petit bouton du commutateur, placez celui-ci sur la position PLAYER. 2. Insert the tape you have just recorded. 2 PUSH 2. Insérez une cassette que vous venez d'enregistrer. 3. Open the LCD Screen and make sure that STOP is displayed on the OSD. 3 Adjust the angle of the LCD Screen and set STOP the brightness or the color if necessary. 4. Press the (REW) button to rewind the tape to the beginning. 4 I To stop REWIND, press the (STOP) button. I Camcorder stops automatically after rewinding. 5 5. Press the (PLAY/STILL) button to start playback. I You can see the video you recorded on the LCD. I To stop the PLAYBACK operation, press the button. REW PLAY/ STILL (STOP) 3. Ouvrez l'écran LCD et vérifiez que l'indication "STOP" est affichée. Ajustez l'angle de l'écran, sa luminosité et sa couleur, si nécessaire. STOP STOP 4. Appuyez sur la touche (REW) pour rembobiner la cassette jusqu'à son point de départ. I Pour arrêter le rembobinage, appuyez sur la touche (STOP). I Le caméscope s'arrête automatique- ment lorsque la bande a atteint le début de la cassette. 5. Appuyez sur la touche (PLAY/STILL) pour démarrer la lecture. I Vous pouvez visionner à l'écran les images que vous venez d'enregistrer. I Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche (STOP). Note: You can also monitor the picture on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR. (see page 53) Remarque: vous pouvez également visionner ces images sur l'écran d'un téléviseur, après avoir connecté le caméscope au téléviseur ou à un magnétoscope. (voir page 53) 28