Samsung SCL907 User Manual (ENGLISH) - Page 33

EASY Mode for Beginners, Mode EASY enregistrement simplifié

Page 33 highlights

ENGLISH Advanced Recording FRANÇAIS Perfectionnez vos enregistrements EASY Mode (for Beginners) ✤ Even a beginner can easily make a recording using the EASY mode. I The EASY mode only operates in CAMERA mode. Mode EASY (enregistrement simplifié) ✤ Le mode EASY permet aux débutants de réaliser des prises de vues de façon très simple. I Le mode EASY est uniquement disponible en mode CAMERA. 1. Set the power switch to CAMERA mode (see page 18). 2. By pressing the EASY button, all the functions of the camera will be set to off and the recording settings will be set to the following basic mode. I Battery level, recording mode, counter, date/time, DIS ( ) will be displayed as the camcorder starts to run. I The word "EASY" will appear on the LCD at the same time. However, the Date/Time will only be seen if it has been previously set. (DIS ( ) will be displayed on SCL903/L906/L907 only) 3. Press the START/STOP button to start recording. I Recording will begin using the basic automatic environment settings. 4 Pressing the EASY button again turns the EASY mode off. I The camera will return to the settings that were set prior to the EASY mode being switched on. Note: I In the EASY mode, the MENU, MF, DSE, P.AE and BLC functions are not available. I If you want to use these functions, you must first switch the EASY mode off. I The EASY mode settings are stored in the camera (provided a good lithium battery has been installed). 1. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA. (voir page 18) 2. En mode EASY, toutes les fonctions du STBY caméscope sont désactivées et les X:XX:XX options d'enregistrement retrouvent leurs EASY réglages de base. I Le niveau de charge de la batterie, le mode d'enregistrement, le compteur, JAN. 31, 2004 la date, l'heure et l'icône DIS ( ) s'affichent au démarrage de l'enregistrement. I L'indication EASY est également affichée sur l'écran LCD. La date et l'heure apparaissent uniquement si leur affichage a été activé par avance. (L'icône DIS ( ) s'affiche uniquement sur les modèles SCL903/L906/L907.) 3. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'enregistrement. I L'enregistrement s'effectue en fonction des réglages automatiques de base. 4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche EASY pour quitter le mode EASY. I Le caméscope retrouve ses réglages antérieurs. Remarque: I En mode EASY, certaines fonctions telles que MENU, MF, DSE, P.AE ou BLC ne sont pas disponibles. I Vous devez tout d'abord quitter les mode EASY pour pouvoir utiliser ces fonctions. I Le caméscope garde en mémoire les réglages du mode EASY s'il dispose d'une pile au lithium suffisamment chargée. 33

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

Advanced Recording
Perfectionnez vos enregistrements
EASY Mode (for Beginners)
Mode EASY (enregistrement simplifié)
FRANÇAIS
ENGLISH
33
Even a beginner can easily make a recording using the EASY
mode.
The EASY mode only operates in CAMERA mode.
1.
Set the power switch to CAMERA mode (see page 18).
2.
By pressing the EASY button, all the
functions of the camera will be set to
off and the recording settings will be
set to the following basic mode.
Battery
level, recording mode,
counter, date/time, DIS (
) will be
displayed as the camcorder
starts to run.
The word
EASY
will appear on the LCD at the same
time.
However, the Date/Time will only be seen if it has been
previously set.
(DIS (
) will be displayed on SCL903/L906/L907 only)
3.
Press the START/STOP button to start recording.
Recording will begin using the basic automatic
environment settings.
4
Pressing the EASY button again turns the
EASY mode off.
The camera will return to the settings that were
set prior to the EASY mode being switched on.
Note:
In the EASYmode, the MENU, MF, DSE, P.AE
and BLC functions are not available.
If you want to use these functions, you must first switch the
EASY mode off.
The EASY mode settings are stored in the camera
(provided a good lithium battery has been installed).
Le mode EASY permet aux d
é
butants de r
é
aliser des prises
de vues de fa
ç
on tr
è
s simple.
Le mode EASY est uniquement disponible en mode
CAMERA.
1.
Placez le commutateur principal sur la position CAMERA.
(voir page 18)
2.
En mode EASY, toutes les fonctions du
cam
é
scope sont d
é
sactiv
é
es et les
options d'enregistrement retrouvent leurs
r
é
glages de base.
Le niveau de charge de la batterie, le
mode d'enregistrement, le compteur,
la date, l'heure et l'ic
ô
ne DIS (
)
s'affichent au d
é
marrage
de l'enregistrement.
L'indication EASY est
é
galement affich
é
e sur l'
é
cran LCD.
La date et l'heure apparaissent uniquement si leur
affichage a
é
t
é
activ
é
par avance.
(L'ic
ô
ne DIS (
) s'affiche uniquement sur les mod
è
les
SCL903/L906/L907.)
3. Appuyez sur la touche START/STOP pour d
é
marrer
l'enregistrement.
L'enregistrement s'effectue en fonction des r
é
glages
automatiques de base.
4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche EASY
pour quitter le mode EASY.
Le cam
é
scope retrouve ses r
é
glages
ant
é
rieurs.
Remarque
:
En mode EASY, certaines fonctions telles que
MENU, MF, DSE, P.AE ou BLC ne sont pas
disponibles.
Vous devez tout d'abord quitter les mode EASY pour
pouvoir utiliser ces fonctions.
Le cam
é
scope garde en m
é
moire les r
é
glages du mode
EASY s'il dispose d'une pile au lithium suffisamment
charg
é
e.
STBY
X:XX:XX
EASY
JAN. 31, 2004