Samsung SCL907 User Manual (ENGLISH) - Page 52
Lighting Techniques, Sources de lumière, After Recording, Une fois votre enregistrement terminé
View all Samsung SCL907 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 52 highlights
ENGLISH Advanced Recording FRANÇAIS Perfectionnez vos enregistrements Lighting Techniques Sources de lumière ✤ When you use your camcorder, there are only two possible recording environments. - You will be recording outdoors (Normal recording or through an ND(Neutral Density) filter). - You will be recording indoors (Video light recommended or required). ✤ The single greatest influence on picture quality is the level of brightness, measured in lux. ✤ The following table lists a few common situations, the corresponding level of brightness and any associated recommendations. ✤ Lors de vos tournages, seuls deux environnements s'offrent à vous pour filmer : - tournage en extérieur (prises de vue normales ou avec filtre ND (Densité neutre)). - tournage en intérieur (torche vidéo recommandée ou indispensable). ✤ La luminosité, mesurée en lux, constitue un facteur déterminant en matière de qualité de l'image. ✤ Le tableau ci-dessous énumère quelques situations courantes, leur luminosité approximative et les recommandations associées. Situations Brightness (lux) Recommendations N Snow-covered mountains or fields. N Sandy beach on a hot summer's day 100,000 100,000 ND filter recommended. N On a sunny day in the middle of the afternoon. N On a gloomy day, an hour after the sunrise. N Office with fluorescent lighting near to a window. N On a sunny day, an hour before the sunset. N Department store counter. 35,000 2,000 1,000 Normal recording. 1,000 500 to 700 Situation Luminosité (lux) Recommandations N Montagnes ou champs enneigés. N Plage de sable sous un soleil de plomb. 100 000 100 000 Filtre ND recommandé. N Journée ensoleillée, vers midi. N Ciel couvert, une heure après le lever du soleil. N Bureau sous un éclairage fluorescent, près d'une fenêtre. N Ensoleillement avant le coucher du soleil. N Comptoir de grand magasin 35 000 2 000 1 000 Prise de vue normale. 1 000 500 à 700 N Room lit by two 30W fluorescent lights. N Arcade at night. N Candle light. 300 Video light recommended. 150 to 200 10 to 15 Video light required. N Pièce éclairée par deux lampes fluorescentes de 30 W. N Galerie marchande de nuit N Éclairage à la bougie 300 Torche vidéo recommandée. 150 à 200 Torche vidéo 10 à 15 nécessaire. After Recording 1. Eject the tape that you have recorded. (see page 22) 2. If you want to protect accidental erasure of the tape you have recorded, push the red tab on the cassette. 3. Set the POWER switch to OFF. 4. Close the LENS cover. 5. Remove the BATTERY PACK from the camcorder. Une fois votre enregistrement terminé 1. Éjectez la cassette sur laquelle vous avez filmé. (voir page 22) 2. Si vous voulez protéger cette cassette contre un effacement accidentel, poussez la languette de protection sur la cassette. 3. Placez le commutateur principal sur la position OFF. 4. Replacez le capuchon de la lentille. 5. Retirez le bloc batterie du caméscope. 52