Alpine X409-WRA-JL Navigation Users Manual - Page 148

Pantalla del modo Fuera de carretera

Page 148 highlights

3.8.2 Pantalla del modo Fuera de carretera Puede grabar, regresar al punto de partida, guardar, exportar e importar su trayecto favorito. Grabar [Iniciar] Puede grabar un sendero nuevo seleccionando el botón [Map Button: Start recording] (Botón de mapa: Iniciar grabación) en el mapa. El sistema de navegación marcará el trayecto recorrido en el mapa con una línea de color rojo mientras la grabación está en curso. Grabar [Detener] Para detener la grabación, presione el botón [Map button: Stop recording] (Botón de mapa: Detener grabación) en el mapa. Una vez detenida la grabación, puede asignarle un nombre y calificar el sendero. Grabar [Pausar] Puede pausar y reanudar la grabación en cualquier momento presionando el botón [Map Button: Pause] (Botón de mapa: Pausar). Punto de partida Para volver al punto de partida de un trayecto recorrido, puede presionar el botón [Map button: Backtrack] (Botón de mapa: Punto de partida). El sendero grabado previamente se mostrará en el mapa con una línea de color azul. La grabación del recorrido hacia el punto de partida se mostrará con una línea de color rojo. La flecha de curso [Map UI: Track compass] (Interfaz de mapa: Brújula de curso) puede utilizarse para seguir el curso anterior. Detener regreso al punto de partida Para detener el regreso al punto de partida, presione el botón [Map button: Stop backtrack] (Botón de mapa: Detener regreso al punto de partida) en el mapa. Una vez detenida la grabación, puede asignarle un nombre y calificar la dificultad del recorrido. Flecha La flecha marca el rumbo de acuerdo con los datos registrados. 57

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280

57
3.8.2
Pantalla del modo Fuera de carretera
Puede grabar, regresar al punto de partida, guardar, exportar e importar su trayecto favorito.
Grabar [Iniciar]
Puede grabar un sendero nuevo seleccionando el botón [Map Button: Start
recording] (Botón de mapa: Iniciar grabación) en el mapa. El sistema de
navegación marcará el trayecto recorrido en el mapa con una línea de color rojo
mientras la grabación está en curso.
Grabar [Detener]
Para detener la grabación, presione el botón [Map button: Stop recording] (Botón
de mapa: Detener grabación) en el mapa. Una vez detenida la grabación, puede
asignarle un nombre y calificar el sendero.
Grabar [Pausar]
Puede pausar y reanudar la grabación en cualquier momento presionando el
botón [Map Button: Pause] (Botón de mapa: Pausar).
Punto de partida
Para volver al punto de partida de un trayecto recorrido, puede presionar el
botón [Map button: Backtrack] (Botón de mapa: Punto de partida). El sendero
grabado previamente se mostrará en el mapa con una línea de color azul. La
grabación del recorrido hacia el punto de partida se mostrará con una línea de
color rojo. La flecha de curso [Map UI: Track compass] (Interfaz de mapa: Brújula
de curso) puede utilizarse para seguir el curso anterior.
Detener regreso al punto de partida
Para detener el regreso al punto de partida, presione el botón [Map button: Stop
backtrack] (Botón de mapa: Detener regreso al punto de partida) en el mapa.
Una vez detenida la grabación, puede asignarle un nombre y calificar la dificultad
del recorrido.
Flecha
La flecha marca el rumbo de acuerdo con los datos registrados.