Dirt Devil ND40100 Revision 1 (3/2011) - Page 19

Important Safety Instructions, Save These Intructions, Warning: To Reduce The Risk Of Fire, Electric

Page 19 highlights

WET/DRY VAC IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INTRUCTIONS! THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY, WARRANTY IS VOID. • When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. • ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. • BRING VACUUM CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACH- MENTS. • DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN. • REGULARLY CHECK THE FILTER TO CLEAN OR REPLACE. • WARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING. • WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE DAMAGE. • WARNING: THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR REPRODUCTIVE HARM. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: • Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing. • Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do no allow children to place fingers or other objects into any openings. • Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments and products. • Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800448-2343 for the nearest service center. • Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. • Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. • Do not handle plug or appliance with wet hands. • Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. • Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage. • Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 19 Caractéristiques 1 2 3 11 10 9 1. Commutateur marche/arrêt 2. Prise du tuyau de l'aspirateur 3. Tuyau 4. Brosse à épousseter 8 5. Grand accessoire 7 6. Suceur plat 7. Réservoir 8. Loquet 9. Prise du souffleur 10. Cordon 4 5 6 11. Manche Assemblage des composants Connexion du tuyau à l'aspirateur Pour passer l'aspirateur, insérer une extrémité du tuyau dans la prise d'air de l'aspirateur. Pour utiliser l'appareil comme souffleur, insérer une extrémité du tuyau dans la prise du souffleur. Pour retirer le tuyau, l'enlever de la prise d'air ou de la prise du souffleur. Connexion du tuyau aux accessoires Fixer d'abord le tuyau à l'appareil, puis brancher l'accessoire désiré à l'autre extrémité du tuyau. Assemblage et désassemblage du réservoir Ouvrir les loquets avant et arrière du boîtier du moteur pour dégager le réservoir, puis tirer vers le haut la poignée de l'appareil. Assemblage ou retrait du filtre Placer le filtre sur le boîtier du flotteur et le fixer à l'aide de la bande élastique. Pour retirer le filtre, enlever d'abord la bande élastique, puis retirer le filtre du boîtier du flotteur. Important : S'assurer que le filtre couvre entièrement le boîtier et qu'il n'y a aucun espace entre le filtre et le couvercle. Il est très important d'assembler correctement le filtre de façon à réduire les risques de fuites et de dommages à l'aspirateur. MODE D'EMPLOI Nettoyage de dégâts secs 1. Le filtre doit toujours être correctement en place afin de réduire les risques de fuites et de dommages à l'aspirateur. S'assurer que le filtre couvre entièrement le boîtier et que la bande élastique est le plus près possible du couvercle. S'assurer qu'il n'y a aucun espace entre le filtre et le couvercle. (Voir l'illustration.) Il est très important d'assembler le filtre à son boîtier sans qu'il y ait risque de fuites ou de déchirures. S'il y a fuite, les matières recueillies pourraient être réexpulsées par la prise du souffleur dans l'air ambiant. 2. Pour assurer le rendement optimal de l'aspirateur lors du nettoyage de petits débris comme de la sciure de bois, il est recommandé de vider le réservoir à poussière et de nettoyer ou de remplacer le filtre plus fréquemment. REMARQUE : Le filtre doit être sec pour recueillir des matières sèches. Si vous utilisez l'aspirateur pour ramasser des débris secs lorsque le filtre est humide, le 19

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34

19
19
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INTRUCTIONS!
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY,
WARRANTY IS VOID.
• When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the fol
-
lowing:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• BRING VACUUM CLEANER TO UPRIGHT POSITION WHEN USING THE HOSE AND ATTACH
-
MENTS.
• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.
• REGULARLY CHECK THE FILTER TO CLEAN OR REPLACE.
• WARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.
• WARNING: DO NOT USE SHARP OBJECTS TO CLEAN OUT THE HOSE SINCE THEY COULD CAUSE
DAMAGE.
• WARNING: THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR REPRODUCTIVE HARM.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or
servicing.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision
is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product,
and do no allow children to place fingers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments and
products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-
448-2343 for the nearest service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce air flow.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
1.
Commutateur marche/arrêt
2.
Prise du tuyau de l’aspirateur
3.
Tuyau
4.
Brosse à épousseter
5.
Grand accessoire
6.
Suceur plat
7.
Réservoir
8.
Loquet
9.
Prise du souffleur
10. Cordon
11. Manche
Assemblage des composants
Connexion du tuyau à l’aspirateur
Pour passer l’aspirateur, insérer une extrémité du tuyau dans la prise d’air de
l’aspirateur. Pour utiliser l’appareil comme souffleur, insérer une extrémité du tuyau
dans la prise du souffleur. Pour retirer le tuyau, l’enlever de la prise d’air ou de la
prise du souffleur.
Connexion du tuyau aux accessoires
Fixer d’abord le tuyau à l’appareil, puis brancher l’accessoire désiré à l’autre
extrémité du tuyau.
Assemblage et désassemblage du réservoir
Ouvrir les loquets avant et arrière du boîtier du moteur pour dégager le réservoir,
puis tirer vers le haut la poignée de l’appareil.
Assemblage ou retrait du filtre
Placer le filtre sur le boîtier du flotteur et le fixer à l’aide de la bande élastique.
Pour retirer le filtre, enlever d’abord la bande élastique, puis retirer le filtre du boî-
tier du flotteur.
Important :
S’assurer que le filtre couvre entièrement le boîtier et qu’il n’y a aucun
espace entre le filtre et le couvercle. Il est très important d’assembler correctement
le filtre de façon à réduire les risques de fuites et de dommages à l’aspirateur.
Nettoyage de dégâts secs
1. Le filtre doit toujours être correctement en place afin de réduire les risques de
fuites et de dommages à l’aspirateur. S’assurer que le filtre couvre entièrement le
boîtier et que la bande élastique est le plus près possible du couvercle. S’assurer
qu’il n’y a aucun espace entre le filtre et le couvercle. (Voir l’illustration.) Il est
très important d’assembler le filtre à son boîtier sans qu’il y ait risque de fuites ou
de déchirures. S’il y a fuite, les matières recueillies pourraient être réexpulsées
par la prise du souffleur dans l’air ambiant.
2. Pour assurer le rendement optimal de l’aspirateur lors du nettoyage de petits
débris comme de la sciure de bois, il est recommandé de vider le réservoir à
poussière et de nettoyer ou de remplacer le filtre plus fréquemment.
REMARQUE : Le filtre doit être sec pour recueillir des matières sèches. Si vous
utilisez l’aspirateur pour ramasser des débris secs lorsque le filtre est humide, le
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
WET/DRY VAC
CARACTÉRISTIQUES
MODE D’EMPLOI