Pfaff 919 Owner's Manual - Page 11

mécanisme

Page 11 highlights

4Spule auf den Spuler 104 stecken. Stift N mu6 in Schlitz 0. Place a bobbin on spindle 104, making sure pin N enters slot 0. Mettre Ia canette sur le dévidoir 104; le tenon N doit s'engager dans Ia fente 0. Steek de spoel op de spoelas 104, en draai hem tot gleuf 0 over stift N valt. Spule nach rechts gegen den Anschlag P drücken. Push the bobbin to the right against stop P. Pousser Ia canette vers a droite, centre Ia butée P. Spoel naar rechts, tegen geleider P drukken. 4Nähwerk ausschalten: Handrad 105 festhalten und Scheibe 106 nach vorn drehen. Disengaging the sewing mechanism: Hold the hand wheel steady and turn knob 106 toward you. Débrayer le mécanisme de couture: Retenir le volant 105 et tourner le dis que 106 vers 'avant. Handwiel uitschakelen: Pak het hand wiel 105 vast en draai koppelschroef 106 naar u toe. Garnrollenstift 11 5 ganz hochziehen und Garnrolle aufstecken. Pull thread reel pin 11 5 up completely and place thread reel on it. a Tirer Ia broche 11 5 fond vers le haut et mettre a bobine en place. Garenpen 11 5 helemaal omhoog trekken en de klos garen op de pen steken. I

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94

4
Garnrollenstift
11
5
ganz
hochziehen
und
Garnrolle
aufstecken.
Pull
thread
reel
pin
11
5
up
completely
and
place
thread
reel
on
it.
Tirer
Ia
broche
11
5
a
fond
vers
le
haut
et
mettre
a
bobine
en
place.
Garenpen
11
5
helemaal
omhoog
trekken
en
de
klos
garen
op
de
pen
steken.
Spule
auf
den
Spuler
104
stecken.
Stift
N
mu6
in
Schlitz
0.
Place
a
bobbin
on
spindle
104,
making
sure
pin
N
enters
slot
0.
Mettre
Ia
canette
sur
le
dévidoir
104;
le
tenon
N
doit
s’engager
dans
Ia
fente
0.
Steek
de
spoel
op
de
spoelas
104,
en
draai
hem
tot
gleuf
0
over
stift
N
valt.
Spule
nach
rechts
gegen
den
Anschlag
P
drücken.
Push
the
bobbin
to
the
right
against
stop
P.
Pousser
Ia
canette
vers
a
droite,
centre
Ia
butée
P.
Spoel
naar
rechts,
tegen
geleider
P
drukken.
4
Nähwerk
ausschalten:
Handrad
105
festhalten
und
Scheibe
106
nach
vorn
drehen.
Disengaging
the
sewing
mechanism:
Hold
the
hand
wheel
steady
and
turn
knob
106
toward
you.
Débrayer
le
mécanisme
de
couture:
Retenir
le
volant
105
et
tourner
le
dis
que
106
vers
‘avant.
Handwiel
uitschakelen:
Pak
het
hand
wiel
105
vast
en
draai
koppelschroef
106
naar
u
toe.
I