Pfaff 919 Owner's Manual - Page 17

Stoffdrückerhebel

Page 17 highlights

4Ndhflhche, wie der Pfeil zeigt, an die Maschine schieben. Push work support against the machine, as shown by the arrow. Placer Ia machine, boite de comme rangement contre a le montra Ia flèche. Werkbox in pijlrichting tegen de machi ne schuiven. 4• Hauptschalter 125 ausschalten. Stoff unter den Nähfufl, legen. P•laScewiftacbhricofuf nmdearsttehreswseiwtcihng1f2o5o. t. a • Mettre Ia machine hors circuit I'interrupteur general 125. Placer du tissu sous le pied presseur. • De stroom uitschakelen met hoofd schakelaar 125. Werkstuk onder de naaivoet leggen. Beim Einlegen extrem dicker Stofflagen Hebef 1 1 3 höher anheben. To insert extra-thick fabric plies lift lever 113 higher. Pour les tissus très épais, lever davantage le levier 113. Is het werkstuk erg dik, dan stofaan drukker 113 hoger duwen. 4 HStaouffpdtsrüchckaletrehrebeienlsc1h1a3ltesenn. ken. Switch on master switch. Lower presser bar lifter 113. Mettre Ia machine en circuit a l'interrupteur general. Descendre le levier 113. Hoofdschakelaar inschakelen. Stofdrukker 113 omlaag. 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94

4
Ndhflhche,
wie
der
Pfeil
zeigt,
an
die
Maschine
schieben.
Push
work
support
against
the
machine,
as
shown
by
the
arrow.
Placer
Ia
boite
de
rangement
contre
a
machine,
comme
le
montra
Ia
flèche.
Werkbox
in
pijlrichting
tegen
de
machi
ne
schuiven.
4
Hauptschalter
125
ausschalten.
Stoff
unter
den
Nähfufl,
legen.
Switch
off
master
switch
125.
Place
fabric
under
the
sewing
foot.
Mettre
Ia
machine
hors
circuit
a
I’interrupteur
general
125.
Placer
du
tissu
sous
le
pied
presseur.
De
stroom
uitschakelen
met
hoofd
schakelaar
125.
Werkstuk
onder
de
naaivoet
leggen.
Beim
Einlegen
extrem
dicker
Stofflagen
Hebef
1
1
3
höher
anheben.
To
insert
extra-thick
fabric
plies
lift
lever
113
higher.
Pour
les
tissus
très
épais,
lever
davantage
le
levier
113.
Is
het
werkstuk
erg
dik,
dan
stofaan
drukker
113
hoger
duwen.
4
Hauptschalter
einschalten.
Stoffdrückerhebel
113
senken.
Switch
on
master
switch.
Lower
presser
bar
lifter
113.
Mettre
Ia
machine
en
circuit
a
l’interrupteur
general.
Descendre
le
levier
113.
Hoofdschakelaar
inschakelen.
Stofdrukker
113
omlaag.
11