Pfaff 919 Owner's Manual - Page 58
Pfaff 919 Manual
View all Pfaff 919 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 58 highlights
Stopten mit Wolle NähtuR: StopffuB (Sonderzubehör( Stich: Taste E Oberfadenspannung: im Knopfloch bereich bei 3 Nahgarn: Stick- und Stopfgarn, Wolle Nadel: Transporteur: Stopfschlag 121: Stärke 70 versenkt nach hinten schieben, Stoff drückerhebel senken Führen Sie den Wollfaden durch den Stichlochausschnitt des Stopffuf,es und legen Sie ihn in die Fadenführung P. Der Faden liegt unter dem Stopfful. Be ginnen Sie oben links und spannen Sie die Wolltäden quer über die Stopfstelle (Abb. N). Anschlielend wird der Wollfaden abge schnitten und die zuvor gespannten Wollfäden mit Zickzackstichen oder mit der Elastiknaht überndht (Abb. 0). Bitte beachten Sie, dal. die Stichreihen nicht zu dicht nebeneinander liegen, da sonst die Stopfstelle zu hart wird. Die oben beschriebenen Arbeitsgänge werden auf der linken Seite genäht. Die Stopfstelle sieht dadurch von rechts schöner aus. Darning with wool Sewing toot: Darning foot (special accessory) Stitch: Tension: Sewing thread: Button E 3 in buttonhole range Embroidery and darning thread, wool Needle: Size 70 Feed dog: lowered Darning stop 121: push backwards, lower presser bar lifter Draw the woo) thread through the needle hole of the darning foot and into thread guide P. Place the wool thread under the darning foot. Start at the top left and place the wool thread back and forth across the damaged area (Fig. N). Then cut the wool thread and sew over the rows of wool thread with zigzag stitches or an elastic-stitch seam (Fig. 01. Do not place the lines of stitching too close together, as this would make the darn too hard. All darning work described above is carried out on the reverse side of the fabric, so that the darn looks neater on the face side. 52