Pfaff 919 Owner's Manual - Page 36

Nähen.

Page 36 highlights

Nadel auswechseln (System 130/705 H): • Hauptschalter 125 ausschalten. Schraube N lösen. Nadel herausnehmen. Neue Nadel Iflache Kolbenseite nach hinten( ganz nach oben schieben. Schraube festdrehen. • Changing the needle (System 130/705 H): Switch off master switch 125. Loosen screw N. Take out the needle. Push new needle (with its flat side facing rear up as far as it will go. Tighten the screw. • Remplacement de I'aiguille (système 130/705 H): Mettre Ia machine hors a circuit I'interrupteur general 125. Des serrer Ia vis N et retirer laiguille. Engager l'aiguille neuve lIe méplat du talon vers l'arrière) jusqu'à Ia butée et serrer a vis. • Naald wisselen: De stroom uitschake Ion met hoofdschakelaar 125. Schroef N losdraaien. Naald eruit halen. Nieuwe naald (130/705 H) met de platte kant naar de achterzijde, zo hoog niogelijk in de houder schuiven. Schroef A vastdraaien. 4Transporteur versenken Klappe 119 äffnen oder Deckel 129 ab nehmen. Versenkscheber nach P schie ben = versenkt, nach 0 schieben = zum Nähen. Dropping the feed dog Open free arm cover 11 9 or remove cover 1 29. Push the dropfeed control toward P Ifeed dog dropped) or toward O (sewing position). Abaissement de Ia griffe Ouvrir le cache 119 ou enlever le couvercle 1 29 et déplacer le curseur abaisse-griffe dans Ic sens P = griffe escamotée; Ic deplacer vers 0 pour a couture. Stoftransport uitschakelen: KIep 119 openen of deksel 1 29 optillen. Grendel in richting P schuiven uitge schakeld. Richtung 0 schuiven = weer in werking. 30

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94

Transporteur
versenken
Klappe
119
äffnen
oder
Deckel
129
ab
nehmen.
Versenkscheber
nach
P
schie
ben
=
versenkt,
nach
0
schieben
=
zum
Nähen.
Dropping
the
feed
dog
Open
free
arm
cover
11
9
or
remove
cover
1
29.
Push
the
dropfeed
control
toward
P
Ifeed
dog
dropped)
or
toward
O
(sewing
position).
Abaissement
de
Ia
griffe
Ouvrir
le
cache
119
ou
enlever
le
couvercle
1
29
et
déplacer
le
curseur
abaisse-griffe
dans
Ic
sens
P
=
griffe
escamotée;
Ic
deplacer
vers
0
pour
a
couture.
Stoftransport
uitschakelen:
KIep
119
openen
of
deksel
1
29
optillen.
Grendel
in
richting
P
schuiven
uitge
schakeld.
Richtung
0
schuiven
=
weer
in
werking.
Nadel
auswechseln
(System
130/705
H):
Hauptschalter
125
ausschalten.
Schraube
N
lösen.
Nadel
herausnehmen.
Neue
Nadel
Iflache
Kolbenseite
nach
hinten(
ganz
nach
oben
schieben.
Schraube
festdrehen.
Changing
the
needle
(System
130/705
H):
Switch
off
master
switch
125.
Loosen
screw
N.
Take
out
the
needle.
Push
new
needle
(with
its
flat
side
facing
rear
up
as
far
as
it
will
go.
Tighten
the
screw.
Remplacement
de
I’aiguille
(système
130/705
H):
Mettre
Ia
machine
hors
circuit
a
I’interrupteur
general
125.
Des
serrer
Ia
vis
N
et
retirer
laiguille.
Engager
l’aiguille
neuve
lIe
méplat
du
talon vers
l’arrière)
jusqu’à
Ia
butée
et
serrer
a
vis.
Naald
wisselen:
De
stroom
uitschake
Ion
met
hoofdschakelaar
125.
Schroef
N
losdraaien.
Naald
eruit
halen.
Nieuwe
naald
(130/705
H)
met
de
platte
kant
naar
de
achterzijde,
zo
hoog
niogelijk
in
de
houder
schuiven.
Schroef
A
vastdraaien.
4
30