Maytag MDB4629AWS Installation Instructions - Page 21

Water, Connection

Page 21 highlights

I [ m Water Connection HELPFULTIP: Compression fittings: 1. SJide nut @ onto copper tubing _ about 1 inch !2.5 cm). Raccordement & la canalisation d'eau CONSEIL UTILE : Raccords a compression : 1. Glimmer ['ecrou @_ sur [e tube de cuivre _[_ environ 2,B cm (1 po;. 2. Glimmer la f#ru[e @ sur [etube. Ne pas positionner [a ferule sur ['extremit_ du tube. 3. [ntroduire [e tube dans [e coude @ aussi loin qu'H entrera. 4. Glimmer ['ecrou et [a ferule vers ['avant et commencer visser ['_crou sur [e fi[etage O du coude. Faire attention [ors de [a manipulation et du positionnement cuivre. [[ se d6forme et s'_crase faci[ement. du tube de Hold water vaHve mounting bracket with p!iers while attaching Copper tubing, Tenir [e support de la valve d'arrivee d'eau avecdespinces durant ['insta![ation du tube de cuiwe, To prevent vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame or motor. With copper far as it will compression tubing O pushed into compression fitting as go, use an adjustable wrench and tighten fitting nut @ to elbow @ on water inlet valve. Pour eviter les vibrations acheminer la canalisation au cours du fonctionnement, d'arrivee d'eau en evitant le contact avec la base, le chassis ou le moteur. Une lois que le tube de cuivre O est pousse dans le raccord compression aussi loin qu'ii entrera, utiiiser une cle molette et serrer i'ecrou Q au coude @ fixe _ ia valve d'arrivee d'eau. Place paper towel under elbow.Turn check for leaks. on water supply and Placer un essuie-tout sous le coude. s'assurer qu'ii n'y a pas de fuite. Ouvrir I'arrivee d'eau et 20

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

I
[
Water
Connection
HELPFULTIP:
Compression
fittings:
1. SJide
nut
@ onto
copper
tubing
_
about
1 inch
!2.5
cm).
Raccordement
&
la
canalisation
d'eau
CONSEIL
UTILE
:
Raccords
a compression
:
1. Glimmer
['ecrou
@_ sur
[e tube
de
cuivre
_[_ environ
2,B cm
(1 po;.
2. Glimmer
la f#ru[e
@ sur
[etube.
Ne
pas
positionner
[a
ferule
sur
['extremit_
du
tube.
3. [ntroduire
[e tube
dans
[e coude
@ aussi
loin
qu'H
entrera.
4. Glimmer
['ecrou
et
[a ferule
vers
['avant
et commencer
visser
['_crou
sur
[e fi[etage
O
du
coude.
Faire
attention
[ors
de
[a manipulation
et du
positionnement
du
tube
de
cuivre.
[[ se
d6forme
et s'_crase
faci[ement.
Hold water
vaHve mounting
bracket
with
p!iers
while
Tenir
[e support
de la valve
d'arrivee
d'eau
avecdespinces
attaching
Copper tubing,
durant
['insta![ation
du tube
de cuiwe,
To prevent
vibration
during
operation,
route
the
water
supply
line
so that
it does
not
touch
the
dishwasher
base,
frame
or
motor.
With
copper
tubing
O
pushed
into
compression
fitting
as
far
as
it will
go,
use
an
adjustable
wrench
and
tighten
compression
fitting
nut
@ to
elbow
@ on
water
inlet
valve.
Pour
eviter
les
vibrations
au
cours
du
fonctionnement,
acheminer
la canalisation
d'arrivee
d'eau
en
evitant
le
contact
avec
la
base,
le chassis
ou
le moteur.
Une
lois
que
le tube
de
cuivre
O
est
pousse
dans
le raccord
compression
aussi
loin
qu'ii
entrera,
utiiiser
une
cle
molette
et
serrer
i'ecrou
Q
au
coude
@ fixe
_ ia valve
d'arrivee
d'eau.
m
Place
paper
towel
under
elbow.Turn
on
water
supply
and
check
for
leaks.
Placer
un
essuie-tout
sous
le coude.
Ouvrir
I'arrivee
d'eau
et
s'assurer
qu'ii
n'y
a pas
de
fuite.
20