Olympus D-600L D-500/D-600L Instruction Manual (English, Français, Es - Page 33
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES, La D-600L CCD ofrece 1.410.000 pixels. La D-500L CCD
View all Olympus D-600L manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 33 highlights
F S CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Ⅲ Le capteur CCD du D-600L possède 1.410.000 pixels, celui du D-500L 850.000 pixels. Ⅲ Les cartes mémoires amovibles SmartMedia de 3,3 V offrent une plus grande souplesse d'utilisation. Elles permettent de transférer aisément les images enregistrées dans un micro-ordinateur à l'aide de l'adaptateur optionnel de cartes pour PC. Ⅲ Un objectif zoom 3X et un viseur TTL (à travers l'objectif) sont montés avec la souplesse que vous pouvez trouvez sur un appareil reflex. Ⅲ Possibilité d'impression directe assurée par l'intermédiaire d'une imprimante optionnelle à usage exclusif. Celle-ci vous permet d'imprimer vos images préférées suivant le nombre désiré. L'appareil photo peut également être raccordé à d'autres instruments. Ⅲ Le logiciel d'application fourni permet de transférer les images enregistrées dans un micro-ordinateur. Ⅲ Les images enregistrées sur une carte SmartMedia à partir d'un D-320L/D-220L peuvent être également affichées ou imprimées à partir d'un D-600L/D-500L. CARACTERISTICAS PRINCIPALES Ⅲ La D-600L CCD ofrece 1.410.000 pixels. La D-500L CCD ofrece 850.000 pixels. Ⅲ Las tarjetas de memoria extraíbles SmartMedia 3,3 V son usadas para aumentar la flexibilidad. Con las mismas, las imágenes grabadas pueden ser transferidas fácilmente a un computador personal empleando el adaptador opcional de tarjeta PC. Ⅲ El objetivo zoom de 3 aumentos y el visor TTL están equipados con una facilidad de operación que usted encuentra en las cámaras de un sólo objetivo reflejo. Ⅲ Impresión directa disponible vía el impresor exclusivo opcional P-300U, que le permite imprimir imágenes siempre que las necesite en cualquier cantidad. La cámara también puede ser conectada a otros equipos. Ⅲ Con el software utilitario suministrado las imágenes grabadas pueden ser transferidas a un computador personal. Ⅲ La SmartMedia que ha sido grabada desde una D-320L/D220L puede ser llamada en pantalla o impresa a través del D-600L/D-500L. Important Ł La marque "A vérifier" montre les points importants pour l'utilisation correcte de l'appareil. Ł "Remarque" indique d'autres informations dont vous devez tenir compte. Ł L'appareil photo réel peut présenter quelques différences par rapport aux illustrations du mode d'emploi. Importante Ł "Asegúrese" indica ítemes importantes para el uso correcto de la cámara. Ł "Nota" indica otra información que usted debe saber. Ł El producto real puede diferir levemente del mostrado en las ilustraciones. 33