Uniden UM415 French Owners Manual

Uniden UM415 Manual

Uniden UM415 manual content summary:

  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 1
    UM415 SUBMERSIBLE DSC MARINE RADIO RADIO MARITIME ASN OWNER'S MANUAL GUIDE D'UTILISATION
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 2
    VOICE DISTRESS CALL Liftxthexredxcover.xPressxandxholdxthexDISTRESSxbuttonxforxthreexseconds.x Yourxradioxtransmitsxyourxboat'sxlocationxeveryxfewxminutesxuntilxyoux receivexaxresponse. #NOTE: If the radio displays Enter User MMSI, cancel the automatic distress call and make a normal voice distress
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 3
    ,xjusqu'àxcexquexvousxreceviezx unexréponse. #REMARQUE : Si la radio affiche Enter User MMSI (Entrer l'ISMM de l'utilisateur), annulez l'appel de détresse automatique et faites un appel de détresse couvercle rouge et vocal standard. Faire un appel de détresse vocal Soulevez le couvercle rouge et
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 4
    áxlaxlocalidadxdexsuxnavíoxcadaxcuantosx minutosxhastaxquexrecibaxunaxrespuesta. #Nota: Si la radio exhibe (Inserte el MMSI del usuario), cancele llamada, comenzando con el paso 3, descrito arriba. Nota: Para obtener un manual completo en español visite nuestro sitio web en www.uniden.com 4 Français
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 5
    10 Régler le mode des canaux (ÉTATS-UNIS/CANADA/INTERNATIONAUX).10 Comment ceci fonctionne 10 Fonctionnement de la radio en mode normal 11 Mode de balayage 13 Mode météorologique 15 Utiliser votre radio 16 Utiliser votre radio 16 Faire un appel de DÉTRESSE vocal 17 Régler le volume 17
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 6
    - Une norme de la radiophonie VHF permettant de communiquer entre les bateaux et d'envoyer des appels de détresse automatisés. Codes des normes fédérales du traitement des renseignements - Une série de codes de localisation correspondant aux codes de votre région. Radio météorologique. Système de
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 7
    ro d'identification des services maritimes mobiles (ISMM un appel de détresse automatisé. N'importe quelle radio ASN, qu'elle soit utilisée sur un bateau, dans une marina ou une station côtière. COMMENT DÉBUTER Accessoires inclus Support de fixation et boutons Quincaillerie d'installation Support
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 8
    Nomenclature des pièces de la radio x Bouton ENT- 1W/25W Bouton CANAL HAUT et CANAL BAS Revenir au canal d'origine. Aller au menu précédent ou déplacer le curseur à l'intérieur d'un menu. Écouter les conditions météorologiques actuelles dans votre région. Affiche le menu d'appel. Choisir la nature
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 9
    ANTENNA 13.8V DC Fil noir (-) Câble d'alimentation Connecteur/Câble Se branche à... Pour plus de détails, voir... Connecteur d'antenne Antenne VHF rouge +, fil noir -). Raccorder la radio (voir page 36). Connecteur d'accessoire ... Augmenter d'un canal à la fois. Diminuer d'un canal à la
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 10
    Mettre la radio en marche USA/CAN/INT UIC Channels USA Mode Canada Mode Intl Mode Back[CLR] Select Vous désirez parler à une autre station sur un canal spécifique. Mettre en/ hors fonction (mode par défaut) Vous avez un petit Maintenez groupe de canaux que la touche vous
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 11
    pendant que vous utilisez l'un des trois modes de base. Dans les modes de surveillance, la radio recherche brièvement la présence d'activité sur un canal spécifique, puis du statut (voir le tableau des messages du statut) Marine Operator Nom du canal en cours (si le nom est trop long, la ligne du
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 12
    des piles est trop forte (au-dessus de 16,0 V CC). Utiliser la radio en mode normal xx Pour transmettre, maintenez la touche de microphone PUSH TO TALK canaux vers le haut. xx Appuyez sur CANAL BAS du microphone pour vous déplacer d'un canal à la fois vers le bas. xx Maintenez l'une ou l'autre des
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 13
    , elle effectue une pause sur ce canal pendant toute la durée de réception du signal; lorsque la transmission cesse, la radio continue le balayage. Lorsqu'elle détecte un signal, la radio demeure syntonisée sur ce canal, jusqu'à ce que vous appuyiez sur CANAL HAUT ou que le signal cesse. 08 10
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 14
    , maintenez enfoncé CLR-SCAN. Appuyez de nouveau et maintenez enfoncé CLR-SCAN pour retourner au menu précédent. xx Lorsque la radio arrête automatiquement sur un canal, appuyez sur la touche d'augmentation des canaux CANAL HAUT pour quitter ce canal et reprendre le balayage. xx Pour terminer le
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 15
    alertes nucléaires, menaces biologiques, etc.). En mode météo, la radio surveille l'un des dix canaux météorologiques de la NOAA. Si une alerte si le code de localisation (FIPS) de l'alerte est entré dans votre radio (voir page 19). Si vous n'avez pas programmé de codes FIPS dans votre radio, celle
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 16
    -MENU.xPourxafficherxlexmenuxnormalxdexlax radio,xmaintenezxenfoncéxCALL-MENU.xLexmenuxpossèdexlesxoptionsxsuivantesx: Maintenez enfoncé - 16 Français Setup System [Exit] USA/CAN/INT Dual/TriWatch GPS Setup FIPS Codes Auto CH SW POS Reply Test Reply Channel Name Group MMSI User MMSI WX
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 17
    Utiliser votre radio xx L'itemxenxcoursxdexsélectionxestxmisxenxsurbrillance,xenxcaractèresxinversés.x xx AppuyezxsurxCANAL #REMARQUE : Si vous réglez la suppression du bruit de fond à un niveautrop élevé, cela risque de vous empêcher d'entendre les transmissions plus
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 18
    afin de réduire les interférences entre les plaisanciers qui tentent d'utiliser le canal en même temps. Si vous commutez à l'un de ces canaux, la radio revient automatiquement à 1 watt. Consultez la liste des canaux à capacité de puissance restreinte à la page 45. Choisir la surveillance triple ou
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 19
    : Si vous voyagez à l'extérieur des régions que vous avez entrées dans votre radio, il se peut que vous ne puissiez pas entendre les alertes qui touchent votre nouvelle région. Assurez-vous d'entrer les codes FIPS de toutes les régions dans lesquelles vous planifiez naviguer au cours de votre voyage
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 20
    xxx Maintenez enfoncé - Setup Utilisez les flèches d'augmentation/diminution pour ajuster successivement chacun des six chiffres. FIPS Codes FIPS Code 000000 16 [New] Back[CLR] Forward[ENT] 1.x AffichezxlexmenuxetxchoisissezxlexmenuxsecondairexdesxréglagesxSetup.x 2.x Choisissezxl'optionxFIPS
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 21
    .x #REMARQUE : Assurez-vous que toute position entrée manuellement soit correcte. Si vous entrez la mauvaise position et faites par la suite un appel de détresse ASN, vous direz à la Garde côtière de regarder au mauvais endroit. Maintenez enfoncé - Setup Utilisez les fl
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 22
    radio répète l'appel de détresse toutes les quelques minutes, jusqu'à ce qu'elle reçoive un accusé de réception. La norme des appels ASN dédie un canal VHF de contacter un autre bateau au sein de votre répertoire. Group Permet de contacter tous les bateaux qui partagent le code ISMM de votre
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 23
    marine/ fctsht14.htm.x Entrer les numéros ISMM Numéro ISMM individuel ou de l'utilisateur #REMARQUE : Assurez-vous d'avoir le bon numéro ISMM de l'utilisateur avant de l'entrer dans la radio. La radio User MMSI 16 User Si la radio affiche "Cannot change over 2 times", communiquez avec le service à
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 24
    6.x Avantxdexsauvegarderxlexnuméro,xlaxradioxaffichexunxécranxdexconfirmxetxvousxrappellex quexcexréglagexestxpermanant.xAppuyezxsurxENT pourxaccepterxcexISMM.xAppuyezxsurxCLRx pourxretournerxàxl'écranxMMSI Entry.x Maintenez enfoncé - Setup 16 Group MMSI Group MMSI 00_______ Back[CLR] Forward[
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 25
    chiffre est correct, appuyez sur la touche ENT-1W/25W. 7. La radio vous invite à entrer un nom pour ce numéro ISMM; le nom est ce que vous 11. Pour effacer l'entrée du répertoire, choisissez Delete. Pour éditer le code, choisissez Edit, puis utilisez les touches CANAL HAUT et CANAL BAS pour éditer
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 26
    toutes les stations qui possèdent le même numéro ISMM de groupe que le vôtre. Appelle toutes les stations se trouvant à portée de votre radio. Quand l'utiliser En cas d'urgence seulement. Chaque fois que vous désirez parler à une autre station. Chaque fois que vous désirez parler à tout le groupe
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 27
    désirez appeler une station qui n'est pas dans votre répertoire, choisissez Manual. La radio vous invite à entrer le numéro ISMM que vous désirez appeler. que vous avez sélectionné, la radio affiche Not support CH (le canal n'est pas supporté). Appeler un groupe de stations en particulier (Appel
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 28
    ne pouvez pas répondre à l'appel. Si la requête ASN contient un canal de réponse que vous n'avez pas le droit d'utiliser, la radio affiche Not Support CH; votre seule option de réponse est Send: Unable-Comply. Si la radio reçoit un appel de groupe ou de tous les bateaux, elle émet une tonalit
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 29
    appel de détresse Accusé de réception du relai d'un appel de détresse Géographique Tous les bateaux Groupe Individuel Accusé de réception d'un appel individuel Essai Renseignements figurant dans le journal de réception ISMM (ou nom), position, heure, code de la nature de la détresse. ISMM (ou nom
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 30
    code de la catégorie. 6.x AppuyezxsurxlaxtouchexCLR-SCANxpourxquitterxl'écranxdesxdétailsxetxrevenirxauxmenuxdux journal.x 7.x Àxpartirxduxmenuxduxjournal,xchoisissezxExit pourxfermerxlexjournalxdexréceptionxetx revenirxauxmodexdansxlequelxvousxétiez.x Retourner un Test Test [Manual] 16 JIM
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 31
    CLR] Select[ENT] 123456789 Completed Back[CLR] Recevoir un appel d'essai Lorsqu'unexautrexstationxvousxenvoiexunxappelxd'essai,xlaxradio affichexl'écranxdexrequêtexd Maintenez enfoncé - Setup Test Reply Test Reply Auto Manual 16 Back[CLR] Select[ENT] 4.x Pourxdésactiverxlaxré
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 32
    qui n'est pas dans votre répertoire, choisissez l'option manuelle Manual. La radio vous invite à entrer le numéro ISMM que vous désirez possède pas de données GPS valides, elle transmet le code de réponse No Position (aucune position). Pour rejeter la un service de remorquage maritime. 32 Français
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 33
    .x 5.x LaxradioxtransmetxvotrexnuméroxISMM,xainsixquexvosxcoordonnéesxdexlongitudexetxdex latitude,xàxl'autrexstation. Mettre la radio en mode d'attente SixvousxquittezxvotrexradioxouxnexdésirezxpasxrépondrexauxxappelsxASN,xvousxpouvezxmettrex votrexradioxenxmodexd'attente.xSixvotrexradioxre
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 34
    appel ASN. Dans de tels cas, vous pouvez désactiver la commutation automatique des canaux. Si vous recevez un appel individuel, la radio répondra par un code 'sans surveillance', comme si la radio était en mode d'attente. 1. Maintenez CALL-MENU enfoncé pour afficher le menu normal. 2. Choisissez les
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 35
    plus courts possible. xx Keep the antenna lead-in wire as short as possible. xx Laissez l'air circuler librement autour du dissipateur thermique, à l'arrière de la radio. xx Évitez les interférences avec le compas du bateau. 1. Installez la radio dans le support de fixation et raccordez les câbles
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 36
    d'alimentation Exigences de l'antenne VHF Tension nominale de 13,8 V Les fils d'alimentation doivent être les plus courts possible. Un branchement direct à la source d'alimentation est l'idéal. Utilisez un câble en cuivre de calibre 14 AWG pour les rallonges de vie de la radio, utilisez du ruban
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 37
    Raccorder à un récepteur GPS Sixvousxraccordezxlaxradioxàxunxré au FIL VERT sur la radio radio) Fil de mise à la masse (se branche au FIL DÉNUDÉ sur la radio) Furuno GP1650, GP1850 Blanc Noir Furuno GP30, GP36 Blanc Bleu Garmin Modèles à monture fixe Bleu Noir Garmin Modèles portatifs
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 38
    modèle SORTIE NMEA0183 du GPS (se branche au FIL VERT sur la radio radio) Fil de mise à la masse (se branche au FIL DÉNUDÉ sur la radio) Northstar Tous les modèles Jaune Noir RayMarine 420 Jaune Brun RayMarine 520 Pour prolonger la vie de la radio, utilisez du ruban électrique hydrofuge
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 39
    d'une autre partie de votre bateau ou dans un environnement bruyant. Lorsque vous ajustez le bouton de VOLUMEPWR de la radio, vous ajustez aussi le volume du haut-parleur externe. Your radio supports an external speaker with the following specifications: xx Impédance minimum de 4 ohms xx Capacit
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 40
    service Uniden d'effectuer périodiquement des vérifications techniques. Problème La radio ne se met pas en marche. La radio Assurez-vous de ne pas transmettre sur un canal conçu uniquement pour la réception États-Unis/ Canada/Internationaux - voir page 9). L'affichage clignote si la radio est en mode
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 41
    au milieu de la diffusion et manquer les codes FIPS qui sont affectés. Pour votre sécurité, la radio déclenche la tonalité d'alerte et commute sur le côté droit de la radio (le côté doté du cordon du microphone), derrière le support de fixation. Contactez le service à la clientèle. Suppression du
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 42
    Spécifications de la radio Général Commandes Voyants du Pile élevée, Pile faible, États-Unis, Canada, International, Alerte, Mémoire, Bande météorologique, (10,5 V CC à 16 V CC) Support de fixation et quincaillerie, câble d'alimentation CC, support de microphone, fusible de rechange et câble d'
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 43
    maximum Fréquences moyennes 1re : 41,925 MHz; 2e : 455 kHz (pour l'ASN : 1re : 21,7 MHz et 2e : 455 kHz) TABLEAUX DE RÉFÉRENCE ##Cette radio ne supporte pas les canaux SAI. Description du canal et ce qu'ils signifient Le tableau ci-dessous indique le nom ou la description du canal utilis
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 44
    ) COMMERCIAL (navires opérationnels seulement) PUBLIC CORRESPONDENCE/ MARINE OPERATOR PORT OPERATIONS/ VTS (système de trafic tresse, les stations côtières publiques ont généralement des frais pour ce service. EXPLOITATION DES PORTS - Les messages doivent se rapporter aux manoeuvres opérationnelles
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 45
    maritime control Commercial Commercial Port operation Port operation Coast guard only Coast guard Coast guard only Marine operator Marine operator Marine operator Marine operator Marine operator Vessel traffic system Port operation Port operation Bridge to bridge Non commercial Non commercial DSC
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 46
    de bord sur un canal duplex international, et signifie que le fonctionnement est différent de celui des opérations internationales sur ce canal. **Les canaux 87 et 88 permute entre les canaux simplex et duplex. Les canaux SAI qui ne sont pas supportés. Fréquences des canaux du Canada et étiquettes
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 47
    guard Port operation Canadian coast guard Canadian coast guard Marine operator Marine operator Marine operator Marine operator Marine operator Marine operator Marine operator Canadian coast guard Canadian coast guard Port operation Marine operator Port operation Port operation Port operation Bridge
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 48
    1W Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex Duplex Nom à l'affichage Marine operator Marine operator Marine operator Marine operator Marine operator Inter-ship safety Marine operator Commercial (ship-ship) Boater calling channel Commercial Vessel traffic system Vessel traffic
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 49
    Port operation Port operation Marine operator Marine operator Marine operator Marine operator Marine operator * Les canaux 87 et 88 permute entre les canaux simplex et duplex. Les canaux SAI qui ne sont pas supportés. Fréquences des canaux météorologiques (États-Unis, Canada et Internationaux) No
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 50
    MHz 163.275 MHz Codes des événements "S.A.M.E." (Encodage des messages d'une région spécifique) Types d'événements xx Un AVERTISSEMENT est un événement qui peut du service téléphonique importante dans une grande ville ne représente pas un danger prioritaire, mais l'interruption d'autres services de
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 51
    l'ordre Urgence de zone locale Avertissement de panne du service 911 Avertissement de centrale nucléaire Avertissement de risque d'origine d'éruption volcanique Message administratif Pratique/test Essai mensuel requis Code S.A.M.E. Type HUA Veille HUW Avertissement HLS Énoncé SVA
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 52
    de forêt Veille inconnue Urgence inconnue Communiqué inconnu Avertissement inconnu Code S.A.M.E. Type RWT Essai BHW Avertissement BWW Avertissement CHW Avertissement DBA du primaire du transmetteur Fonctionnement de la NMEA Cette radio supporte la norme NMEA0183, version 3.01. 52 Français
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 53
    curité Fonctionnement des services de la radio maritime Avertissement! Ce transmetteur fonctionnera sur les canaux/fréquences à usage restreint aux États-Unis. L'assignation des canaux comprend des fréquences dont l'usage est réservé strictement à la garde côtière américaine, au Canada et dans les
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 54
    rapportant à la radio maritime sur le site Web de la FCC (http://wireless.fcc.gov/marine/) ou communiquez avec Uniden risquent de retirer au propriétaire dudit appareil son droit de l'utiliser. Avertissement relatif au plomb Les cordons de ce produit ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 55
    au moins 6 pieds. • Pendant que la radio transmet, ne vous approchez pas de l'antenne Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu'un centre de service autorisé par Uniden Canada. MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide
  • Uniden UM415 | French Owners Manual - Page 56
    QUESTIONS? Visit our website at www.uniden.com or call 1-800-297-1023. QUESTIONS? Contactez-nous au www.uniden.com ou appelez 1-800-297-1023. Printed in China Imprimé en Chine UTZZ01630ZZ(0)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56

UM415
RADIO MARITIME ASN
GUIDE D’UTILISATION
SUBMERSIBLE DSC MARINE RADIO
OWNER’S MANUAL