Brother International PS-2250 User Manual - French - Page 50
Enhebrado inferior, Enfilage inférieur
View all Brother International PS-2250 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 50 highlights
Enfilage inférieur Enhebrado inferior ATTENTION Si vous n'installez pas correctement la canette, il se peut que la tension du fil se relâche, que l'aiguille casse et que vous vous blessiez. 1 Bobiné correctement 2 Mal bobiné PRECAUCIÓN Si la bobina no está colocada correctamente, el hilo puede perder tensión, romper la aguja y causar alguna lesión. 1 Bobinado correcto 2 Bobinado incorrecto ATTENTION Ne pas oublier d'éteindre la machine. La machine peut se mettre en marche et causer des blessures si le bouton de Marche/Arrêt ou la pédale est enfoncé accidentellement. PRECAUCIÓN Asegúrese de desconectar la alimentación. Si presiona accidentalmente el botón de puesta en Marcha/Parada o pisa el pedal y la máquina se pone en marcha, podrá hacerse daño. 1. Remonter complètement l'aiguille en tournant le volant vers soi (dans le sens opposé aux aiguilles d'une montre) et lever le levier du piedde-biche. 2. Faire glisser le bouton et ouvrir le couvercle. 1 Glisser le bouton 2 Couvercle 1. Levante la aguja a su posición más alta, girando la ruedecilla hacia usted (en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj) y levante la palanca del prensatelas. 2. Deslice el botón y abra la tapa. 1 Deslizar el botón 2 Tapa 3. Introduire la canette et faire passer le fil par la rainure puis tirer le fil pour le couper. 3. Introduzca la canilla y pase el cabo del hilo por la ranura. Luego, tire del hilo para cortarlo. ATTENTION Veillez à ce que la canette soit placée de façon à ce que le fil se déroule dans le bon sens. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, la tension du fil risque de ne pas être correcte ou l'aiguille risque de casser. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la bobina está colocada de tal manera que el hilo se enrolla en la dirección correcta. Si el hilo se enrolla en la dirección equivocada, la tensión del hilo podría ser incorrecta o la aguja podría romperse. 4. Replacez le couvercle du compartiment à canette. Mettez le taquet de gauche en place (voir flèche 1 à gauche) et appuyez doucement sur le côté droit (voir flèche 2 à gauche) jusqu'à ce que le couvercle soit en place (vous devez entendre un déclic). * Vous pouvez commencer à coudre immédiatement, sans remonter le fil de la canette. 4. Abra la tapa de la bobina. Coloque la presilla izquierda (vea la flecha 1 a la izquierda) y luego presione ligeramente en la parte derecha (vea la flecha 2 a la izquierda) hasta que la tapa se ajuste en su lugar. * Puede empezar a coser inmediatamente, sin necesidad de levantar el hilo de la bobina. 38