Brother International PS-2250 User Manual - French - Page 94

ACCESSOIRES EN OPTION, Utilisation du pied pour quilts avec, effet de ressort

Page 94 highlights

ACCESSOIRES EN OPTION Utilisation du pied pour quilts avec effet de ressort ACCESORIOS OPCIONALES Utilización del prensatelas enguatador accionado por muelle Modèle de point Longueur de point Largeur de point (Point droit) N'importe quelle longueur 3,5(au centre) Griffe d'entraînement Abaissée Le pied pour quilts avec effet de ressort sert à repriser ou à assembler librement des bouts de tissu à la machine. 1. Retirer la fiche d'alimentation de la prise de courant. 2. Relever l'aiguille et le pied-de-biche. 3. Desserrer la vis du pied-de-biche pour retirer le support du pied-de- biche. (Voir fig. A) 4. Fixer le pied-de-biche, en veillant à insérer la partie marquée A sur l'illustration s'adapte à la vis de support de l'aiguille, puis abaisser le levier du pied-de-biche et resserrer la vis du pied-de-biche. * S'assurer que la vis du support de l'aiguille est bien serrée. (Voir fig. B) 1 Utiliser un tournevis 2 Vis du pied-de-biche 3 Vis du support de l'aiguille ATTENTION • Veillez à ne pas toucher l'aiguille pendant cette opération, sinon vous risqueriez de vous blesser. • Utilisez le tournevis pour bien serrer la vis du support de piedde-biche. Si la vis n'est pas suffisamment serrée, l'aiguille risque de toucher le pied-de-biche et de vous blesser. • N'oubliez pas de faire tourner le volant vers l'avant de la machine pour vérifier que l'aiguille ne touche pas le pied-debiche. Si l'aiguille touche le pied-de-biche, vous risquez de vous blesser. 5. Abaisser les griffes d'entraînement en mettant le levier d'entraînement sur la position abaissée comme indiqué à la page 30. 6. Mettre le sélecteur de modèle de point sur le point droit. * Avant de commencer à coudre, tracer le motif à piquer sur le tissu. 7. Tenir le tissu fermement, à deux mains, en le gardant bien tendu et le déplacer pour coudre sur le motif dessiné. (Voir fig. C) B Motif à piquer (ligne) 8. La longueur du point dépend de la vitesse de déplacement du tissu et de la vitesse de couture de la machine. Coudre lentement et déplacer le tissu à une vitesse constante pour obtenir des points uniformes. (Voir fig.D) (Modèle PS-2470) Modelo de puntada (Puntada recta) Largo de puntada Cualquiera Ancho de puntada 3,5 (centro) Alimentadores Posición baja El prensatelas enguatador accionado por muelle sirve para zurcir y para coser acolchados con libertad de movimiento de la máquina. 1. Retire el enchufe de la toma de corriente. 2. Levante la aguja y el prensatelas. 3. Afloje el tornillo del prensatelas y retire el soporte del prensatelas (véase fig. A). 4. Coloque el prensatelas enguatador y asegúrese de que la parte indicada como A en el dibujo queda sujeta al tornillo de la abrazadera de la aguja. Baje la palanca del prensatelas y apriete el tornillo del prensatelas. * Asegúrese de que el tornillo de la abrazadera de la aguja está bien apretado (véase fig. B). 1 Utilice o un destornillador 2 Tornillo del prensatelas 3 Tornillo de la abrazadera de la aguja PRECAUCIÓN • Procure no tocar la aguja durante la operación, pues podría hacerse daño. • Use el destornillador para apretar fuertemente tornillo del soporte del pie prensatela. Si el tornillo está suelto, la aguja podría chocar contra el pie prensatela y causar lesiones. • Gire la rueda de graduación hacia la parte delantera de la máquina de coser para comprobar que la aguja no roza el pie prensatela. Si la aguja roza el pie prensatela, podría hacerse daño. 5. Afloje los alimentadores situando la palanca de los alimentadores en posición baja, tal como aparece en la página 30. 6. Sitúe el selector de puntada en puntada recta. * Antes de empezar a coser, dibuje el acolchado en el tejido. 7. Sujete firmemente el tejido con las dos manos, manténgalo estirado y cósalo siguiendo el dibujo (véase fig. C). B Dibujo del acolchado (línea) 8. El largo de puntada depende de la velocidad con que se mueve el tejido y de la velocidad de cosido de la máquina. Cosa lentamente y mueva el tejido a una velocidad constante para conseguir unas puntadas uniformes (véase fig. D). (Modelo PS-2470) 82

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111

82
ACCESORIOS OPCIONALES
Utilización del prensatelas
enguatador accionado por muelle
Modelo de
Largo de
Ancho de
Alimentadores
puntada
puntada
puntada
(Puntada recta)
Cualquiera
3,5 (centro)
Posición baja
El prensatelas enguatador accionado por muelle sirve para zurcir y
para coser acolchados con libertad de movimiento de la máquina.
1.
Retire el enchufe de la toma de corriente.
2.
Levante la aguja y el prensatelas.
3.
Afloje el tornillo del prensatelas y retire el soporte del prensatelas
(véase
fig. A
).
4.
Coloque el prensatelas enguatador y asegúrese de que la parte
indicada como
A
en el dibujo queda sujeta al tornillo de la
abrazadera de la aguja. Baje la palanca del prensatelas y apriete
el tornillo del prensatelas.
*
Asegúrese de que el tornillo de la abrazadera de la aguja está bien
apretado (véase
fig. B
).
1
Utilice o un destornillador
2
Tornillo del prensatelas
3
Tornillo de la abrazadera de la aguja
PRECAUCIÓN
Procure no tocar la aguja durante la operación, pues podría
hacerse daño.
Use el destornillador para apretar fuertemente tornillo del
soporte del pie prensatela. Si el tornillo está suelto, la aguja
podría chocar contra el pie prensatela y causar lesiones.
Gire la rueda de graduación hacia la parte delantera de la
máquina de coser para comprobar que la aguja no roza el pie
prensatela. Si la aguja roza el pie prensatela, podría hacerse
daño.
5.
Afloje los alimentadores situando la palanca de los alimentadores
en posición baja, tal como aparece en la página 30.
6.
Sitúe el selector de puntada en puntada recta.
*
Antes de empezar a coser, dibuje el acolchado en el tejido.
7. Sujete firmemente el tejido con las dos manos, manténgalo
estirado y cósalo siguiendo el dibujo (véase
fig. C
).
B
Dibujo del acolchado (línea)
8.
El largo de puntada depende de la velocidad con que se mueve
el tejido y de la velocidad de cosido de la máquina. Cosa
lentamente y mueva el tejido a una velocidad constante para
conseguir unas puntadas uniformes (véase
fig. D
).
(Modelo PS-2470)
ACCESSOIRES EN OPTION
Utilisation du pied pour quilts avec
effet de ressort
Modèle de
Longueur
Largeur de
Griffe
point
de point
point
d'entraînement
(Point droit)
N'importe quelle
3,5(au centre)
Abaissée
longueur
Le pied pour quilts avec effet de ressort sert à repriser ou à assembler
librement des bouts de tissu à la machine.
1.
Retirer la fiche d'alimentation de la prise de courant.
2.
Relever l'aiguille et le pied-de-biche.
3.
Desserrer la vis du pied-de-biche pour retirer le support du pied-de-
biche. (Voir
fig. A
)
4.
Fixer le pied-de-biche, en veillant à insérer la partie marquée
A
sur
l'illustration s'adapte à la vis de support de l'aiguille, puis abaisser le
levier du pied-de-biche et resserrer la vis du pied-de-biche.
*
S'assurer que la vis du support de l'aiguille est bien serrée. (Voir
fig. B
)
1
Utiliser un tournevis
2
Vis du pied-de-biche
3
Vis du support de l'aiguille
ATTENTION
Veillez à ne pas toucher l’aiguille pendant cette opération,
sinon vous risqueriez de vous blesser.
Utilisez le tournevis pour bien serrer la vis du support de pied-
de-biche. Si la vis n’est pas suffisamment serrée, l’aiguille
risque de toucher le pied-de-biche et de vous blesser.
N’oubliez pas de faire tourner le volant vers l’avant de la
machine pour vérifier que l’aiguille ne touche pas le pied-de-
biche. Si l’aiguille touche le pied-de-biche, vous risquez de vous
blesser.
5.
Abaisser les griffes d'entraînement en mettant le levier d'entraînement
sur la position abaissée comme indiqué à la page 30.
6.
Mettre le sélecteur de modèle de point sur le point droit.
*
Avant de commencer à coudre, tracer le motif à piquer sur le tissu.
7.
Tenir le tissu fermement, à deux mains, en le gardant bien tendu et le
déplacer pour coudre sur le motif dessiné. (Voir
fig. C
)
B
Motif à piquer (ligne)
8.
La longueur du point dépend de la vitesse de déplacement du tissu et
de la vitesse de couture de la machine. Coudre lentement et déplacer
le tissu à une vitesse constante pour obtenir des points uniformes. (Voir
fig.D
)
(Modèle PS-2470)