Brother International PS-2250 User Manual - French - Page 63
Puntadas rectas, POUR MODIFIER LE SENS DE LA COUTURE
View all Brother International PS-2250 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 63 highlights
TABLE OF CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE STRAIGHT AND ZIGZAG STITCHING BUILT-IN STITCHES Point droit Puntadas rectas Modèle de point (Point droit) (Point triple) Longueur de point 1-4,5 SS Largeur de point 6,5 POUR COMMENCER À COUDRE 1. Tourner le sélecteur de modèle de point pour que le point souhaité s'affiche dans la fenêtre d'indication. Mettre le sélecteur sur le point droit ou le triple point élastique selon les besoins. 2. Remonter complètement l'aiguille et relever le levier du pied-debiche. 3. Tirer le fil supérieur vers l'arrière du pied-de-biche. 4. Placer le tissu sous le pied-de-biche et mettre l'aiguille à 1 cm du bord du tissu. 5. Abaisser le pied-de-biche. (Modèle PS-2360, PS-2250) 6. Pour coudre en marche arrière, appuyer au maximum sur le levier de couture arrière, puis appuyer sur la pédale pour commencer à coudre. 7. Relâcher le levier de couture en marche arrière et commencer à coudre en avant en appuyant sur la pédale. (Modèle PS-2470) 6. Pour coudre en marche arrière, appuyer au maximum sur le levier de couture arrière pour commencer à coudre. 7. Relâcher le levier de couture en marche arrière et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour commencer à coudre en avant. * Si la pédale est utilisée, les étapes 6 et 7 sont identiques à celles du modèle PS-2360, PS-2250. * La couture en marche arrière sert à arrêter ou à renforcer les coutures. Modelo de puntada Largo de puntada Ancho de puntada (Puntada recta) 1-4,5 6,5 (Triple puntada pespunto) SS PARA EMPEZAR A COSER 1. Gire el selector de puntada hasta que la puntada que desea aparezca en el indicador de puntada. Es necesario situar el selector de puntada en puntada recta o en triple puntada pespunte. 2. Levante la aguja a su posición más alta y levante la palanca del prensatelas. 3. Tire el hilo superior hacia la parte de atrás del prensatelas. 4. Coloque el tejido debajo del prensatelas y posicione la aguja a 1 cm (3/8") de la orilla del tejido. 5. Baje el prensatelas. (Modelo PS-2360, PS-2250) 6. Para retroceder, baje a fondo el pulsador de retroceso, luego presione el pedal para empezar a coser hacia atrás. 7. Suelte el pulsador de retroceso y empiece a coser hacia delante presionando el pedal. (Modelo PS-2470) 6. Para retroceder, baje a fondo el pulsador de retroceso para empezar a coser hacia atrás. 7. Suelte el pulsador de retroceso y apriete el botón de puesta en Marcha/Parada para empezar a coser hacia delante. * Cuando utilice el pedal, los pasos 6 y 7 son iguales que para los modelo PS-2360, PS-2250. * El cosido hacia atrás se utiliza para rematar el final de costuras y cuando es necesario reforzar. BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS MAINTENANCE ATTENTION Pendant la couture, veillez à ce que l'aiguille ne touche pas une épingle placée pour maintenir le tissu ou tout autre objet. Le fil risquerait de s'emmêler ou l'aiguille pourrait casser et vous blesser. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la aguja no roza el alfiler o cualquier otro objeto. El hilo podría enrollarse o la aguja podría romperse y causar lesiones. POUR MODIFIER LE SENS DE LA COUTURE 1. Arrêter la machine à l'endroit où vous souhaitez changer de sens de couture, en veillant à ce que l'aiguille soit bien piquée dans le tissu. 2. Relever le pied-de-biche et faire pivoter le tissu autour de l'axe formé par l'aiguille, pour l'orienter dans la nouvelle direction. 3. Abaisser le pied-de-biche et commencer à coudre dans le nouveau sens. POUR TERMINER LA COUTURE Utiliser la marche arrière pour arrêter les fils à la fin d'une couture ou pour la renforcer. 1. Piquer jusqu'au bout de la couture puis arrêter la machine. 2. Appuyer sur le levier de couture en marche arrière et coudre en arrière sur 1 cm à partir du bord du tissu.Removing the Material from the Machine. 51 CAMBIO DE SENTIDO DE COSTURA 1. Pare la máquina donde quiera cambiar de sentido, con la aguja picada en el tejido. 2. Levante el prensatelas y gire el tejido en la dirección que debe seguir, usando la aguja como placa giratoria. 3. Baje el prensatelas y empiece a coser en la nueva dirección tal como ilustrado. PARA TERMINAR LAS COSTURAS La puntada de retroceso se usa para trabar los hilos al final de una costura o en cualquier punto donde sea necesario reforzar la costura. 1. Cosa hasta el final de la costura y pare. 2. Apriete el pulsador de retroceso y cosa hacia atrás sobre 1 cm (3/ 8") a partir de la orilla del tejido. INDEX