Denon D-F100MC Owners Manual - Page 4

Caution / Attention / Precaucion, Note On Use / Observations Relatives A L, Utilisation

Page 4 highlights

ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. • Eviter des températures élevées Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère. • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Keep the set free from moisture, water, and dust. • Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau et lapoussière. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Unplug the power cord when not using the set for long periods of time. • Débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • Do not let foreign objects in the set. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l'appareil. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l'appareil. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. CAUTION / ATTENTION / PRECAUCION • If the system should smoke or produce strange smells, immediately set the power operation switch to the STANDBY position, unplug the power cord, and contact your store of purchase. • Si de la fumée sort de la chaîne ou des odeurs bizarres, placer l'interrupteur de functionnement de i'alimentation immédiatement sur la position de veille (STANDBY), débrancher le cordon d'alimentation et contacter le distributeur. • En caso de que el sistema produzca humo u olores extraños, ajuste inmediatamente el interruptor de activación de la alimentación en su posición de estado de espera (STANDBY), desenchufe el cable de alimentación, y contacte su establecimiento de compra. • INSTALLATION PRECAUTIONS For heat dispersal, leave at least 10 cm of space between the top, back and sides of this unit and the wall or other components. • PRECAUTIONS D'INSTALLATION Afin de disperser la chaleur, laisser un espace d'au moins 10 cm entre le haut, l'arrière les côtés de cet appareil et le mur ou un autre composant. • PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACION Para que el calor se disipe, deje por lo menos 10 cm de espacio entre las partes superior, posterior y laterales de esta unidad y la pared u otros componentes. 10 cm or greater 10 cm ou plus 10 cm o más Wall Mur Pared B • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Manipuler le cordon d'alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. ✽ (For sets with ventilation holes) • Do not obstruct the ventilation holes. • Ne pas obstruer les trous d'aération. • No obstruya los orificios de ventilación. • Never disassemble or modify the set in any way. • Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. B "SERIAL NO. PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE" 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54

4
INSTALLATION PRECAUTIONS
For heat dispersal, leave at least 10 cm of space
between the top, back and sides of this unit and
the wall or other components.
PRECAUTIONS D
INSTALLATION
Afin de disperser la chaleur, laisser un espace
d’au moins 10 cm entre le haut, l’arrière les
côtés de cet appareil et le mur ou un autre
composant.
PRECAUCIONES DURANTE LA
INSTALACION
Para que el calor se disipe, deje por lo menos 10
cm de espacio entre las partes superior,
posterior y laterales de esta unidad y la pared u
otros componentes.
NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L
UTILISATION /
NOTAS SOBRE EL USO
If the system should smoke or produce strange smells, immediately set the power operation switch to
the STANDBY position, unplug the power cord, and contact your store of purchase.
Si de la fumée sort de la chaîne ou des odeurs bizarres, placer l’interrupteur de functionnement de
i’alimentation immédiatement sur la position de veille (STANDBY), débrancher le cordon d’alimentation
et contacter le distributeur.
En caso de que el sistema produzca humo u olores extraños, ajuste inmediatamente el interruptor de
activación de la alimentación en su posición de estado de espera (STANDBY), desenchufe el cable de
alimentación, y contacte su establecimiento de compra.
Avoid high temperatures.
Allow
for
sufficient
heat
dispersion when installed on a
rack.
Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de
chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión
del calor cuando está instalado en
la consola.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCION
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging
the cord.
• Manipuler le cordon d’alimenta-
tion avec précaution.
Tenir
la
prise
lors
du
débranchement du cordon.
Maneje el cordón de energía con
cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de energía.
Keep the set free from moisture,
water, and dust.
• Protéger
l’appareil
contre
l’humidité, l’eau et lapoussière.
• Mantenga el equipo libre de
humedad, agua y polvo.
Unplug the power cord when not
using the set for long periods of
time.
Débrancher le cordon d’alimenta-
tion lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant de longues
périodes.
Desconecte el cordón de energía
cuando no utilice el equipo por
mucho tiempo.
• Do not obstruct the ventilation
holes.
• Ne pas obstruer les trous
d’aération.
• No obstruya los orificios de
ventilación.
(For sets with ventilation holes)
• Do not let foreign objects in the
set.
• Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
• No deje objetos extraños dentro
del equipo.
• Do not let insecticides, benzene,
and thinner come in contact with
the set.
• Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un
diluant avec l’appareil.
• No permita el contacto de
insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
Never disassemble or modify the
set in any way.
• Ne jamais démonter ou modifier
l’appareil d’une manière ou d’une
autre.
• Nunca desarme o modifique el
equipo de ninguna manera.
Wall
Mur
Pared
SERIAL NO.
PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE
CABINET FOR FUTURE REFERENCE
ENGLISH
FRANCAIS
ESPA
Ñ
OL
B
B
10 cm or greater
10 cm ou plus
10 cm o más