HP M5035 HP LaserJet M5035x/M5035xs MFP - (multiple language) Getting Started - Page 13

Remarque, Opmerking, Hinweis

Page 13 highlights

• Set up the control panel • Configuration du panneau de commande • Einrichten des Bedienfelds • Configurazione del pannello di controllo • Configure el panel de control • Het bedieningspaneel instellen M5035 MFPx 19) Turn on the device. M5035 MFPxs 20) Wait for the device to initialize (this might take a few minutes). If you are prompted at the control panel, enter the language, date, time, location, company name, and telephone (fax) number. Note: The location, company name, and telephone (fax) number are required for fax functionality. 19) Mettez le périphérique sous tension. 19) Schalten Sie das Gerät ein. 19) Accendere la periferica. 19) Encienda el dispositivo. 19) Zet het apparaat aan. 20) Attendez que le périphérique s'initialise (cela peut prendre quelques minutes). Si vous y êtes invités sur le panneau de commande, saisissez la langue, la date, l'heure, l'emplacement, le nom de votre société et le numéro de téléphone (fax). Remarque : L'emplacement, le nom de la société et le numéro de téléphone (fax) sont nécessaires à la fonction fax. 20) Warten Sie, bis das Gerät initialisiert wurde. (Dies kann einige Minuten dauern.) Wenn Sie am Bedienfeld dazu aufgefordert werden, geben Sie Sprache, Datum, Uhrzeit, Standort, Name des Unternehmens und Telefon- bzw. Faxnummer an. Hinweis: Standort, Name des Unternehmens und Telefon- bzw. Faxnummer werden für die Faxfunktion benötigt. 20) Attendere l'inizializzazione della periferica (questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti). Se richiesto, inserire lingua, data, ora, località, nome azienda e numero di telefono (fax) dal pannello di controllo. Nota: località, nome azienda e numero di telefono (fax) sono richiesti per la funzionalità fax. 20) Espere a que el dispositivo se inicialice (puede tardar varios minutos). Introduzca en el panel de control el idioma, la fecha, la hora, la ubicación, el nombre de la empresa y el número de teléfono (fax) cuando se le pida. Nota: La funcionalidad de fax requiere la dirección, el nombre de la empresa y el número de teléfono (fax). 20) Wacht tot het apparaat is geïnitialiseerd (dit kan een paar minuten duren). Voer, als u hierom wordt gevraagd op het bedieningspaneel, de taal, datum, tijd, plaats en de naam en het telefoonnummer (faxnummer) van het bedrijf in. Opmerking: de locatie, de naam en het telefoonnummer (faxnummer) van het bedrijf zijn nodig voor de functies van de fax. 12

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

12
M5035 MFPx
M5035 MFPxs
19)
Turn on the device.
20)
Wait for the device to initialize (this might take a few minutes). If you are
prompted at the control panel, enter the language, date, time, location,
company name, and telephone (fax) number.
Note:
The location, company
name, and telephone (fax) number are required for fax functionality.
19)
Mettez le périphérique sous tension.
20)
Attendez que le périphérique s’initialise (cela peut prendre quelques
minutes). Si vous y êtes invités sur le panneau de commande, saisissez la
langue, la date, l’heure, l’emplacement, le nom de votre société et le
numéro de téléphone (fax).
Remarque :
L’emplacement, le nom de la
société et le numéro de téléphone (fax) sont nécessaires à la fonction fax.
19)
Accendere la periferica.
20)
Attendere l’inizializzazione della periferica (questa operazione potrebbe
richiedere alcuni minuti). Se richiesto, inserire lingua, data, ora, località,
nome azienda e numero di telefono (fax) dal pannello di controllo.
Nota:
località, nome azienda e numero di telefono (fax) sono richiesti per
la funzionalità fax.
19)
Encienda el dispositivo.
20)
Espere a que el dispositivo se inicialice (puede tardar varios minutos).
Introduzca en el panel de control el idioma, la fecha, la hora, la ubicación,
el nombre de la empresa y el número de teléfono (fax) cuando se le pida.
Nota:
La funcionalidad de fax requiere la dirección, el nombre de la
empresa y el número de teléfono (fax).
19)
Zet het apparaat aan.
20)
Wacht tot het apparaat is geïnitialiseerd (dit kan een paar minuten
duren). Voer, als u hierom wordt gevraagd op het bedieningspaneel, de
taal, datum, tijd, plaats en de naam en het telefoonnummer (faxnummer)
van het bedrijf in.
Opmerking:
de locatie, de naam en het telefoonnummer
(faxnummer) van het bedrijf zijn nodig voor de functies van de fax.
19)
Schalten Sie das Gerät ein.
20)
Warten Sie, bis das Gerät initialisiert wurde. (Dies kann einige Minuten
dauern.) Wenn Sie am Bedienfeld dazu aufgefordert werden, geben Sie
Sprache, Datum, Uhrzeit, Standort, Name des Unternehmens und
Telefon- bzw. Faxnummer an.
Hinweis:
Standort, Name des Unternehmens
und Telefon- bzw. Faxnummer werden für die Faxfunktion benötigt.
• Set up the control panel • Configuration du panneau de commande • Einrichten des Bedienfelds
• Configurazione del pannello di controllo • Configure el panel de control • Het bedieningspaneel instellen