HP M5035 HP LaserJet M5035x/M5035xs MFP - (multiple language) Getting Started - Page 4

Entfernen Sie die Verpackung und die Plastikabdeckung. Entnehmen

Page 4 highlights

• Unpack the device • Déballage du périphérique • Auspacken des Gerätes • Disimballaggio della periferica • Desembale el dispositivo • Het apparaat uitpakken English Français Deutsch Italiano 1) Open the box and remove it. Set the duplexer box aside. 2) Remove the packaging, plastic cover, and locate the ramps (callout 1). 1) Ouvrez le carton et retirez-le. Mettez de côté le carton de l'unité d'impression recto-verso. 2) Retirez l'emballage, le couvercle en plastique et repérez les rampes (schéma 1). 1) Öffnen Sie den Karton, und entnehmen Sie das Gerät. Stellen Sie den Duplexer-Karton zur Seite. 2) Entfernen Sie die Verpackung und die Plastikabdeckung. Entnehmen Sie die Rampen (1). 1) Aprire la confezione e rimuoverla. Rimuovere l'imballaggio dell'unità fronte/retro. 2) Rimuovere l'imballaggio, il coperchio di plastica e individuare i piani inclinati (didascalia 1). 1) Abra la caja y retírela. Guarde la caja de la unidad dúplex. 2) Retire el envoltorio, el plástico protector y saque las rampas (llamada 1). 1) Open de doos en verwijder deze. Zet de doos met de duplexeenheid apart. 2) Verwijder de verpakking en de plastic hoes. Zoek vervolgens de steunrails (afbeelding 1). 3 Español Nederlands

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

English
3
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
1)
Open the box and remove it. Set the duplexer box aside.
2)
Remove the packaging, plastic cover, and locate the ramps (callout 1).
1)
Ouvrez le carton et retirez-le. Mettez de côté le carton de l’unité
d’impression recto-verso.
2)
Retirez l’emballage, le couvercle en plastique et repérez les rampes
(schéma 1).
1)
Aprire la confezione e rimuoverla. Rimuovere l’imballaggio dell’unità
fronte/retro.
2)
Rimuovere l’imballaggio, il coperchio di plastica e individuare i piani
inclinati (didascalia 1).
1)
Abra la caja y retírela. Guarde la caja de la unidad dúplex.
2)
Retire el envoltorio, el plástico protector y saque las rampas (llamada 1).
1)
Open de doos en verwijder deze. Zet de doos met de duplexeenheid
apart.
2)
Verwijder de verpakking en de plastic hoes. Zoek vervolgens de steunrails
(afbeelding 1).
1)
Öffnen Sie den Karton, und entnehmen Sie das Gerät. Stellen Sie den
Duplexer-Karton zur Seite.
2)
Entfernen Sie die Verpackung und die Plastikabdeckung. Entnehmen
Sie die Rampen (1).
• Unpack the device • Déballage du périphérique • Auspacken des Gerätes • Disimballaggio della periferica
• Desembale el dispositivo • Het apparaat uitpakken