Kyocera KM-5230 4230-5230 Instruction Handbook - Page 158
APS para papel especial
View all Kyocera KM-5230 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 158 highlights
153 3 Drawer paper size * No operation need to be carried out since "APS" is selected for the initial mode. 3 Format de papier du tiroir * Aucune opération n'est nécessaire car "APS" est sélectionné comme mode initial. 3 Tamaño de papel de gaveta * No es necesario hacer una operación especial ya que se ha seleccionado "APS" como modo inicial. 4 Special paper 1. Touch the "Change" key for the "Special paper". 2. Touch the drawer to be loaded with special paper. An asterisk * will appear in the display. * Touch the same drawer again to delete the asterisk. * Asterisk can be added to the displays for 2 or more drawers. 3. Touch the "End" key. The display will return to the machine default setting screen. * When setting other modes continuously, see the setting of each mode. When finishing the setting, finish the machine default setting in accordance with the "q How to finish the machine default setting" on page 155. 4 Papier spécial 1. Effleurer la touche "Change" pour "Papier spécial". 2. Effleurer le tiroir contenant le papier spécial. Un astérisque * apparaît alors à l'affichage. * Effleurer à nouveau le même tiroir pour effacer l'astérisque. * Il est possible d'ajouter un astérisque aux affichages pour deux tiroirs ou plus. 3. Effleurer la touche "Fin". L'affichage retourne alors à l'écran de réglage initial de la machine. * Lorsqu'on règle les autres modes de manière continue, voir le réglage de chaque mode. Une fois le réglage accompli, terminer le réglage initial de la machine en procédant comme indiqué dans la section "q Comment terminer le réglage initial de la machine" à la page 155. 4 Papel especial 1. Toque la tecla "cambio" para el "Papel especial". 2. Toque la gaveta con papel especial. Aparecerá un asterisco * en la indicación. para borrar el asterisco. * Vuelva a tocar la misma gaveta para borrar el asterisco. * Puede agregar un asterisco en las indicaciones de 2 o más gavetas. 3. Toque la tecla "Fin". La indicación vuelve al menú de ajuste de omisión de máquina. * Cuando ajuste los otros modos uno tras otro, vea el ajuste de cada modo. Cuando termine los ajustes, termine el ajuste por omisión de máquina de acuerdo con la "q Terminación del ajuste por omisión de máquina" de la página 155. 5 APS for special paper 1. Touch the "ON" key or "OFF" key for the "APS for special paper". * When setting other modes continuously, see the setting of each mode. When finishing the setting, finish the machine default setting in accordance with the "q How to finish the machine default setting" on page 155. 5 SPA pour papier spécial 1. Effleurer la touche "Marche" ou la touche "Arrêt" pour "SPA pour papier spécial". * Lorsqu'on règle les autres modes de manière continue, voir le réglage de chaque mode. Une fois le réglage accompli, terminer le réglage initial de la machine en procédant comme indiqué dans la section "q Comment terminer le réglage initial de la machine" à la page 155. 5 APS para papel especial 1. Toque la tecla "Encendido" o "Apagado" para el "APS para papel especial". * Cuando ajuste los otros modos uno tras otro, vea el ajuste de cada modo. Cuando termine los ajustes, termine el ajuste por omisión de máquina de acuerdo con la "q Terminación del ajuste por omisión de máquina" de la página 155.