Kyocera KM-5230 4230-5230 Instruction Handbook - Page 186

Warning, Attention, Precaucion

Page 186 highlights

181 1. Open the right deck cover. 1. Ouvrir le panneau du grand tiroir droit. 1. Abra la cubierta derecha del cajón. 2. Remove the misfed paper without tearing it. * If the paper does tear, remove any scraps of torn paper from inside the copier. 3. Close the right deck cover. 2. Retirer le papier coincé sans le déchirer. * Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux de papier déchiré de l'intérieur du copieur. 3. Refermer le panneau du grand tiroir droit. 2. Elimine el papel atascado sin rasgarlo. * Si el papel se rasga, elimine los restos de papel del interior de la copiadora. 3. Cierre la cubierta derecha del cajón. 2 Misfeed in paper transfer section If "Paper misfeed. Open front cover." and the misfeed location indicator shown in the illustration appear, misfeed occur in the paper transfer section. 2 Bourrage dans la section de transfert du papier Si le message "Bourrage de papier. Ouvrir le panneau avant." et l'indicateur d'emplacement de bourrage indiquée sur l'illustration apparaissent, un bourrage s'est produit dans la section de transfert du papier. 2 Atasco en la sección de transferencia de papel Si aparecen "Papel mal alimentado. Abra cubierta frontal." y el indicador de ubicación del atasco de la figura, se ha producido un atasco en la sección de transferencia de papel. 1. Open the front cover. WARNING High voltage is present in the charger section. Take sufficient care when working in this area, as there is a danger of electrical shock. 1. Ouvrir le panneau avant. ATTENTION Une haute tension règne dans l'unité de chargeur. Soyez prudent lorsque vous travaillez dans cette zone, car il y a risque de décharge électrique. 1. Abra la cubierta frontal. PRECAUCION En la sección del cargador hay alta tensión. Sea extremadamente prudente cuando trabaje en esta zona, ya que existe el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226

1. Open the right deck cover.
1. Ouvrir le panneau du grand tiroir droit.
1. Abra la cubierta derecha del cajón.
2. Remove the misfed paper without tearing it.
* If the paper does tear, remove any scraps of torn paper from inside the
copier.
3. Close the right deck cover.
2. Retirer le papier coincé sans le déchirer.
* Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux de papier déchiré de
l'intérieur du copieur.
3. Refermer le panneau du grand tiroir droit.
2. Elimine el papel atascado sin rasgarlo.
* Si el papel se rasga, elimine los restos de papel del interior de la
copiadora.
3. Cierre la cubierta derecha del cajón.
2
Misfeed in paper transfer section
If “Paper misfeed. Open front cover.” and the misfeed location indicator
shown in the illustration appear, misfeed occur in the paper transfer section.
2
Bourrage dans la section de transfert du papier
Si le message "Bourrage de papier. Ouvrir le panneau avant." et l'indicateur
d'emplacement de bourrage indiquée sur l'illustration apparaissent, un
bourrage s'est produit dans la section de transfert du papier.
2
Atasco en la sección de transferencia de papel
Si aparecen "Papel mal alimentado. Abra cubierta frontal." y el indicador de
ubicación del atasco de la figura, se ha producido un atasco en la sección
de transferencia de papel.
1. Open the front cover.
1. Ouvrir le panneau avant.
1. Abra la cubierta frontal.
181
WARNING
High voltage is present in the charger section. Take sufficient care
when working in this area, as there is a danger of electrical shock.
ATTENTION
Une haute tension règne dans l'unité de chargeur. Soyez prudent
lorsque vous travaillez dans cette zone, car il y a risque de
décharge électrique.
PRECAUCION
En la sección del cargador hay alta tensión. Sea
extremadamente prudente cuando trabaje en esta zona, ya que
existe el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.