Maytag MED6300TQ Use and Care Guide

Maytag MED6300TQ - 29" Front-Load Electric Dryer Manual

Maytag MED6300TQ manual content summary:

  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 1
    DRYER USE & CARE GUIDE SECADORA ELECTRICA BRAVOS TMCON SISTEMA DE CUIDADO DE LA TELAS MANUAL DE USO Y CUIDADO SECHEUSE ELECTRIQUE BRAVOS T_ AVEC SYSTEME DE SOIN DES TISSUS GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Z FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 2
    @ @ TABLE DES MATIERES @ DRYER SAFETY 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4 TOOI.S AND PARTS 4 EOCATION REQUIREMENTS 4 El ECTRICAL DRYER INTERIOR 28 REMOVING ACCUMUI.ATE[D I.INT 28 VACATION AND MOVING CARE 28 CHANGING THE DRUM I.IGHT 28 TROUBLESHOOTING 29 ASSISTANCE OR SERVICE
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 3
    be exposed to the weather. [] Do not tamper with controls. [] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] Do not
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 4
    Requirements" before purchasing parts. Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from the dealer from whom you purchased your dryer. For information on ordering, please refer to the "Assistance or Service" section of this manual. You may also contact
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 5
    Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part appliance spacing should also be considered. • Additional spacing is required if you exhaust out the rear of the dryer and follow the instructions provided for it here. • [his dryer is manufactured
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 6
    At least 5 ft (1.52 m) long. GROUNDING INSTRUCTIONS [] For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 7
    Part Number 3394208. For further information, please reference the service numbers located in the "Assistance or Service" section of this manual. receptacle is within reach of dryer's final location. GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 8
    Power Supply Cord ELECTRICAL CONNECTION - U.S.A. ONLY Direct Wire Fire Hazard Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Ground wire (
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 9
    inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws . ]he strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 10
    iNEMA type 14-30R) A UI. listed, 120/240-volt minimum, Go to Section: 4-wire connection: Power Supply Cord (_ 4-wire direct 30-amp, dryer power supply cord* A fused disconnect or circuit 4-wire connection: (12.7 cm) 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) © 3-wire direct breaker box* Direct
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 11
    and where local codes do not permit the use of 3 wire connections. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. D t _", A. Neutral ground wire B. £xternal glound conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire before being
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 12
    terminal screw of the terminal block. Tighten screw. 5. Tighten strain relief screw. 6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold- down screw. 7. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting Requirements." A. [xternal ground
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 13
    Wire Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 rn) of extra length so dryer call be moved if needed. Strip 31/2'' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 14
    instructions or fire. can result in death WARNING: lo reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. The dryer • Review Vent Maytag Services. For more information, see the "Assistance or Service" section of this manual.
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 15
    only if accessible for cleaning. • Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final location. • Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper, carpets, etc. [] Housecleaning problems and health
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 16
    are shown. Refer to the manufacturer's instructions. |wo close- A¸ ........i F.. A. Dryer B. Elbow C. Wall D. Fxhaust hood Service" section of this manual to order. • Over-the-]bp Installation: Part Number 4396028 • Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Part
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 17
    hood. 2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp. 3. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints. Do not
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 18
    3. [oosen the top screw from each of the 2 hinges in Step 2. A B Then, by placing a level ill the crease on the side of the dryer between the top of the dryer and the dryer cabinet, check the levelness from front to back. A B A. _oosd!l} thd!s(! scF(!ws. B. Rd!movd! t]l(!sd! 8c1(!w8. 4, Remove the
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 19
    removed in Step 4. Reverse the strike 1. Remove the door strike from the dryer door opening. 2. Remove the cosmetic screw opposite the door strike. 3. Remove and cosmetic screw on the opposite side of the dryer door opening from where they were removed. NOTE: Door strike and plugs must be on the
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 20
    . If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Dispose of/recycle all packaging materials. 4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not crushed or kinked. 5. Check that the dryer is level. See "l.evel
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 21
    dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions explosion, or fire. can result in death, Fire Hazard No washer INSTRUCTIONS before operating this appliance. This manual covers several different models. Your dryer
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 22
    • Follow care label directions when they are available. • If desired, add a fabric softener sheet. Follow package instructions. • lb reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon as tumbling stops. ]his is especially important for permanent press, knits and synthetic fabrics. • Avoid
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 23
    Settings chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various loads. • Drying temperature and dryness a Timed Cycle, wet items are not detected. [he dryer will continue to run for the length of time selected, ease in handling. during the cool down part of the cycle. [aundry cools for Dry
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 24
    pressing the Timed Cycle Adjust up or down arrows. See "Changing Cycles, Modifiers and Options." NOTE: Timed Cycles may also be used with the dryer rack. See "Dryer Rack." Timed Dry Use this cycle to complete drying if items are still damp after a Sensor Dry Cycle. Timed Dry is also useful for
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 25
    Wrinkle Prevent setting at any time by pressing WRINKLE PREVENT or opening the dryer door. • For the Wrinkle Control Cycle, the Wrinkle Prevent setting is preset . NOTE: If you do not select the Wrinkle Prevent setting, the dryer stops after cool down. Damp Dry Chime Select tile Damp Dry Chime
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 26
    you happen to press PAUSFYCANCE[ twice, the program clears and your dryer shuts down. Restart the selection process. Changing the Preset Dryness Level Settings please refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer. NOTE: The rack must be removed for
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 27
    or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation, Failure to do so can result in death, explosion, or fire. CLEANING
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 28
    Unplug the power supply cord. 2. Make sure leveling legs are secure in dryer base. 3. Use masking tape to secure dryer door. For direct-wired dryers: Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 29
    run cleaned professionally. If the problem continues, refer to "Assistance or Service" section to call for service. DRYER RESU LTS Clothes are not drying and is the dryer level front to back and side to side? [he dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions. • Is
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 30
    ventilation openings at the top and bottom of the door. The rear of the dryer requires 5" (12.7 cm) of airspace, and the sides and front of the dryer require a minimum of 1" (2.5 cm). See the Installation Instructions. Has the Air Fluff modifier been selected? Select the right temperature for the
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 31
    . • Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.). • Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Maytag _ appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 32
    , when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 33
    DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demfis es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencidn sobre peligros potenciales que pueden
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 34
    de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. • La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 35
    , s[rvase referirse a la secci6n "Ayuda o Servicio t#cnico" de este manual. [_mbi#n puede ponerse elm contacto con el distribuidor en donde compr6 la con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 36
    3280 !anteriormente conocido como Est_ndar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Tffulo 24, HUD Parte 280). Las instalaciones en casas rodantes necesitan: • Herramientas para el sisterna de escape de metal, que est_n disponibles coil su distribuidon • Se deben tomar medidas
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 37
    Entonceelsijauncabledesuministerol6ctricdoe4alambrecsonterminaldeesanilloo de horquilylaconprotectodrecableqsueest_enlalistadeU[..Elcabledesuministerol(!ctrico de4 hilosd, eporIomeno4spies(1,22m)delargod,ebert_ene4r hilosdecobredecalibre 10ycoincidcironunrecept_cudleo4 hilostipoNEMA14-30RE.
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 38
    Cable de suministro el_ctrico CONEXION ELI CTRICA - SOLO EN EE. UU. Cable directo Peligro de Ineendio Use un cable de suministro electrico nuevo de 30 amperes que este en la lista de ULo Use un protector de cables que este en ia lista de UL. Desconecte el suministro eleetrieo antes de hacer las
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 39
    3, Instale el protector de cables. Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro de energla Quite los tornillos de un protector de cables de ¾" (1,9 cm) que est6 en la lista de UI /con la marca UL en el protector de cables). Coloque las leng0etas de las dos secciones de la abrazadera en el
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 40
    Opcionepasra la conexi6n el_ctrica Un contacto de 4 hilos (lipo NEMA 14-30R) Un cable de suministro ek!ctrico para secadora, aprobado de UL, de 120/240 voltios mfilimo y 30 Conexi6n de 4 hilos: Cable de suministro _ Cable directo de 4 hilos amperios* Un desconectador con fusible o una caja de
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 41
    3, Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el6ctrico al tornillo conductor de tierra extemo. Apriete el tornillo. Pele 5' (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 1 VJ" (7¢,8 cm) de los 3 hilos
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 42
    3, Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el(!ctrico directo al tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. Conexi6n de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 43
    3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tomillos. !! !! Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable directo debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha).
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 44
    Conexi6n opcional de 3 hilos Use para cable directo o cable de suministro el_ctrico donde los c6digos locales no permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro. 1. Saque el tomillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo de tierra neutro del
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 45
    pesado de" 4" ( 10,2 cm) los productos de ventilaci6n pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Maytag Services, Para m_s informaciBn, vea la secci6n "Ayuda o servicio t(!cnico" de este manual. Ducto de escape de metal rigido • Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan Kgido
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 46
    para instalaciones alternas en espacios limitados. Para pedir las piezas, sfrvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico" de este manual. • [nstalaci6n en la parte superior: Pieza nOmero 4396028 • [nstalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la pared
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 47
    Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes El ducto de escape deber_i sujetarse firmernente ell un lugar no inflarnable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar ell el exterior. / Determinaci6n de la via
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 48
    . I.uego, verifique la nivelaci6n de adelante hacia atr_is colocando un nivel en la plegadura que est,1 ell el costado de la secadora entre la parte superior de la secadora y el gabinete de la mlsma. 3, Examine las patas niveladoras. I ocalice la marca en forma de diamante. 4. Atornille con la mane
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 49
    la izquierda, si Io desea. 1. Coloque una toalla o un patio suave en la parte superior de la secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la superficie. . Coloque la puerta sobre una superficie plana y protegida con la parte interior de la puerta mirando hacia arriba. Quite los 2 tomillos
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 50
    Vuelva a instalar la puerta 1. Quite los 4 tornillos y las 2 bisagras de la puerta de la secadora. 2. Vuelva a colocar los 4 tornillos en los mismos orificios. 5. Coloque los tomillos en los orificios superiores en ambas bisagras ell la puerta. No apriete los tomillos. Deje aproximadamente _/2' (5
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 51
    COMPLETE LA INSTALACION - EE. UU. 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas est(!n instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cu_il se omiti6. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. [:)esh,igase de todos los materiales de embalaje o
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 52
    de incendio, de choque el_ctrico o de dafios personales, lea las INSTRUCCIONES [MPORTANTES DE SEGUR[DAD antes de operar el aparato. Este manual cubre varios modelos diferentes. Es posible que su secadora no tenga todos los ciclos y las caracter_sticas descriptos. Siga estos pasos bcisicos para
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 53
    • Regule el nivel de secado. • MORE • LESS NOTA: [.as selecciones de Secado (Dryness) se pueden hacer _nicamente ciclos de secado i)or sensor. C6mo funciona el sistema de secado Sensi-Care TM con los las bandas sensoras de humedad y los sensores de temperatura dentro del tambor de la secadora
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 54
    Sugerencias de ciclos • Seque la mayoffa de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. • Consulte el cuadro de Ajustes prefijados de ciclos de secado por sensor o programados prefijados (en la secci6n "Ciclos') a fin de obtener una gufa para el secado de diversas cargas de ropa. • [a
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 55
    Control de arrugas (Wrinkle Control) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas clue no necesitan planchado camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente. como Ropa delicada (Delicate) Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar suavemente
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 56
    Modificadores de los ciclos programados Use el r'nodificador de temperatura programados. Presione leml)eratura teml)eratura. para seleccionar las temperaturas para los ciclos (TEMP) hasta que se ilumine el ajuste deseado de • HIGH • MEDIUM • Low • EXTRA LOW NOTA: Los modificadores sensor. TEMP
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 57
    Serial de semi seco (Damp Dry Chime) Seleccione la serial de semi seco para alertarle ruando su ropa est6 aproxirnadarnente 80% seca. Esto es 0til cuando usted quiere quitar art{culos livianos en una carga mixta para evitar que se sequen en exceso, o para quitar art{culos parcialmente secos que
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 58
    el estante no se mueve, Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno para su modelo. Refi6rase a la portada del manual o p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6 su secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo, y para recibir informaci6n
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 59
    art_culos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. Limpieza de cada carga 1. El filtro de pelusa est_ ubicado en la parte superior de la secadora. ]ale el filtro de pelusa hacia usted. Quite la pelusa enroll_ndola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 60
    ELIMINACION DE PELUSA ACUMULADA Para secadoras con cableado directo: En el interior del gabinete de la secadora Segdn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 afios, o con rn
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 61
    que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento. • _Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequefios. kimpie los bolsillos antes
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 62
    a 7°C (45°F). • _Est_ la secadora ubicada en un armario? [.as puertas del armario deben tenet aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. I.a parte posterior de la secadora requiem un espacio de 5" (12,7 cm); los lados y el frente de la secadora requieren un mfnimo de
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 63
    de tel6fono de ayuda al cliente o al centro de servicio designado m_s cercano a su Iocalidad. [lame al nOmero de tel6fono de Maytag Services, [IC sin costo alguno ah 1-800-688-9900. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: • Caracterfsticas y especificaciones de nuestra Ifnea completa
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 64
    cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 65
    signifient : Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement les instructions. Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 66
    Iorsque la secheuse est utilisee pres d'eux. • Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de sechage. • Ne pas mettre une recommandation specifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou publiee dans les instructions de reparation par I'utilisateur
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 67
    r_f_rer _ la section "Assistance ou service" de ce manuel. Vous pouvez darts un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces, une explosion ou . Voir "Sp(!cifications (!lectriques'. • Un plancher robuste capable de supporter un poids total (s6cheuse et charge) de 200 Ib (90,7 kg
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 68
    de rechange num(!ro de pi6ce 3_¢94208. Pour plus d'information, veuillez consulter les num(!ros de service qui se trouvent _ la section "Assistance ou service" de ce manuel. INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE [] Pour une secheuse reliee & la terre et connectee par un cordon : Cette secheuse
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 69
    un conduit d'evacuation en plastique. en feuille Le non-respect de ces instructions un deces ou un incendie. peut causer AVERTISSEMENT ['A[R ,_ [ ' 10,2 cm) On peut se procurer les produits d'6vacuation Maytag Services. Pour plus de renseignements, manuel. aupr_s du marchand ou en t(!l_phonant
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 70
    de la maison, ce qui peut provoquer : [] Dommages par I'humidite aux boiseries, meubles, peinture, papier-peint, tapis, etc. [] Problemes de nettoyage darts la maison et problemes de sante. ........H A. Sd;cheuse B. Coudk' C. Mur D. C/apet de d_;charge E. Bride's I. Conduit me;tallique rigidd' ou
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 71
    _ I'installation. Deux installations h d6gagement r_duit sont illustr_es. Voir les instructions du fabricant. i= A B C A. Instaflation au-dessus de la d6gagement est rSduit. Veuillez consulter la section "Assistance ou service" de ce guide pour commander. • Installation au-dessus de la s6cheuse
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 72
    DES PIEDS DE NIVELLEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer la secheuseo Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Pour prot&ger le plancher, utiliser une grancle piece de carton de la botte tie la
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 73
    INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE [e sens d'ouverture de la porte peut &tre chang(_ du c6t_ droit au c6t(! gauche, si d(!sir6. 1. Placer une serviette ou un linge doux sur le dessus de la s(!cheuse ou du plan de travail pour prot6ger la surface. D6pose de la porte 1. Ouvrir la porte de la
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 74
    R_instanation de la porte 1. Retirer les quatre vis et les deux chami_res de la porte de la s6cheuse. 2. Replacer les quatre vis dans les m&mes trous. Installer les vis dans les trous sup(!rieurs de la porte destin(!s _ la pose des chami6res. Ne pas serrer les vis. [ aisser les vis ell retrait d'
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 75
    ACHEVER L'INSTALLATION 1. V_rifier que toutes les pi6ces sont maintenant install_es. S'il reste une pi6ce, passer en revue les diff6rentes 6tapes pour d_couvrir laquelle aurait _t# oubli_e. 2. V6rifier la presence de tousles outils. 3. ]eter ou recycler tousles mat6riaux d'emballage. 4. V6rifier I'
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 76
    mousse, caoutchouc ou plastique doivent 6tre s6ch6s sur une corde a lingo ou par le programme de s6chage a rair. Le non=respect de cos instructions un d6ces ou un incendie. pout causer • Sdlectionner DRYNESS (degr6 de s6chage) pour r6gler le degrd de sdchage ddsir6. Au tours du programme
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 77
    Si d6sir_, ajouter une feuille d'assouplissant de tissu. Suivre les instructions figurant sur I'emballage. • Pour r_duire le froissement, enlever la des programmes automatiques ou minut6s (_ la section "Programmes") pour un guide de s(!chage de charges diverses. _:: • [a temperature de s_chage
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 78
    #rature recommand6e. Un capteur d#tecte I'humidit# de la charge et r_,gle automatiquement la dur#e pour un s_chage optimal. Heavy Duty (service intense) Utiliser ce prograrnme pour le s_chage _ ternp_rature articles en coton et des jeans. (!leve!e des charges rnixtes Iourdes, des Normal Utiliser
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 79
    Pr_r_glages des programmes de s_chage par d_tection Programmes de s_chage par d_tection Type de charge Temperature HEAVY DUTY (service intense) Charges mixtes Iourdes, articles en coton, jeans NORMAL Velours c6tel6, v&tements de travail High (_lev_e) Medium (moyenne/ WRINKLE CONTROL (commande
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 80
    Air Fluff (duvetage _. I'air) Utiliser le modificateur Air Fluff pour les articles qui doivent &tre s(!ch_s sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles _t la chaleur. Ce tableau donne des exemples d'articles qui peuvent &tre s(!ch6s au r6glage Air Fluff. Type de
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 81
    CHANGEMENT DES PROGRAMMES, ET OPTIONS MODIFICATEURS 11est possible de changer les programmes de se!chage par ddtection et minutds, les modificateurs et les options _ tout moment avant d'appuyer sur le bouton Start (mise en marche). • Trois brefs signaux sonores marquent le choix d'une combinaison
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 82
    Placer la secheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du piancher pour une installation darts un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, une explosion ou un incendie. NETTOYAGE DU FILTRE A CHARPIE Nettoyer le filtre _ charpie la dur#e de s#chage. IMPORTANT : avant chaque
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 83
    Nettoyagaeubesoin 1. Enlever la charpie du filtre ell la roulant avec les doigts. 2. Mouiller les deux cBt_s du filtre _ charpie avec de I'eau chaude. 3. Mouiller une brosse en nylon avec de I'eau chaude et du d6tergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse pour enlever I'accumulation de r_sidus
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 84
    appeler un (!lectricien. Sons inhabituels • La s6cheuse est-elle rest6e hors service pendant un certain temps? Si la se!cheuse n'a pas 6t(_ s_cheuse peut vibrer si elle n'est pas correctement install_e. Voir les Instructions d'installation. • Les v_tements sont-ils emm_l_s ou en boule? Une
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 85
    aecheuse. Placer la secheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, une explosion ou un incendie. • La s_cheuse se trouve-t-elle darts une piece o_ la temperature ambiante est inf_rieure 45
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 86
    service, consulter la section "Ddpannage". Ce guide peut vous faire dconomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions celles utilisdes dans la fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 87
    installe darts un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies. 11. Le coot des pieces de rechange et Maytag autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide
  • Maytag MED6300TQ | Use and Care Guide - Page 88
    All Rights Reserved. Ibus droits r_serv_s. I_>dos los derechos reserv_dlls+ MAYTAG and the "M" Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Canada. MAYTAG y el sfmbolo "M" son marcas registradas de Maytag Limited en Canada. MAYTAG et le symbole "M '' sont des mar( ues de commelce d6 _os6es
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88

®
BRAVOS TMFABRIC
CARE SYSTEM
ELECTRIC
DRYER
USE & CARE GUIDE
SECADORA
ELECTRICA
BRAVOS TMCON
CUIDADO
DE LA TELAS
MANUAL
DE USO Y CUIDADO
SISTEMA DE
SECHEUSE
ELECTRIQUE
BRAVOS T_ AVEC
SYSTEME DE
SOIN
DES TISSUS
GUIDE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Z
FOR
QUESTIONS
ABOUT
FEATURES,
OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS,
ACCESSORIES
OR
SERVICE
CALL:
1.800.688.9900
IN
CANADA,
CALL:
1,800,807,6777
VISIT
OUR
WEBSITE
AT WWW.MAYTAG,COM
IN
CANADA,
WWW,
MAYTAG.CA
SI TIENE
PREGUNTAS
RESPECT()
A LAS
CARACTERiSTICA8,
FUNCIONAMIENTO,
RENDIMIENTO,
PARTES,
ACCESORIOS
O
SERVICIO
TI_CNICO,
LLAME
AL:
1,800,688,9900
O
VISITE
NUESTRO
SITIO
WEB
EN
WWW.MAYTAG,COM
AU
CANADA,
POUR
ASSISTANCE,
INSTALLATION
OU
SERVICE,
COMPOSER
LE : 1,800,807,6777
OU
VISITEZ
NOTRE
SITE {NTERNET
_,
WWW.MAYTAG.CA
W10088777A