Maytag MED6300TQ Use and Care Guide - Page 80

Signal, De Fin De Programme

Page 80 highlights

Air Fluff (duvetage _. I'air) Utiliser le modificateur Air Fluff pour les articles qui doivent &tre s(!ch_s sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles _t la chaleur. Ce tableau donne des exemples d'articles qui peuvent &tre s(!ch6s au r6glage Air Fluff. Type de charge Dur_e* (Minutes) Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorge rembourre!s, jouets rembourr_s 20 - 30 Plastique - rideaux de douche, nappes Rtpis _ endos de caoutchouc Plastique ol_finique, polypropyl6ne, nylon diaphane 20 - 30 40 - 50 10 - 20 *R_gler de nouveau le programme pour compl6ter le s(!chage, si n(!cessaire. Utilisation du r_glage Air Fluff (duvetage _. I'air) • Ve!rifier que les recouvrements sont bien cousus. • Secouer et faire bouffer les oreillers _ la main p_riodiquement pendant le programme. • S_cher Particle compl6tement. [.es oreillers en caoutchouc mousse sont lents _ s_cher. REMARQUE : Air Fluff n'est pas disponible avec les programmes de s_chage par d(!tection. OPTIONS On peut i)ersonnaliser les programmes en choisissant (9 DRUM LIGHT certaines options. WRINKLE PREVENT ® DAMP DRY CHIME OPTIONS Drum Light (lampe du tambour) Sur certains r'nod_les, s(_lertionner Drum [.ight (lampe du tambour) pour allumer la lampe _ I'int6rieur du tambour de la s(!cheuse. Pendant un programme, si la fonction Drum I.ight est se!lectionn(_e, la lampe du tambour s'allume et reste allum_e jusqu'_ ce qu'on appuie _ nouveau sur la touche DRUM lIGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouverte pendant 5 minutes. [ orsque la s_cheuse ne fonctionne pas, la lampe du tambour s'allume Iorsqu'on appuie sur la touche DRUM I.IGHT (lampe du tambour) ou Iorsque la porte est ouverte. Elle restera allume!e _ moins que la porte de la s_cheuse ne soit laiss_e ouverte pendant 5 minutes, qu'on ferme la porte ou qu'on appuie _ nouveau sur la touche DRUM kIGHT. Appuyer sur DRUM I.IGHT _ tout moment pour allumer ou _teindre la lampe du tambour. R_glage Wrinkle Prevent (antifroissement) ke r_glage Wrinkle Prevent aide _ aplanir les faux plis qui se forment Iorsqu'on ne peut pas sortir la charge de la s6cheuse d6s la fin d'un programme. Au cours de cette option, la s6cheuse arr6te le culbutage puis effectue de nouveau un culbutage pendant une br6ve p6riode. • Appuyer sur le r_glage Wrinkle Prevent pour obtenir jusqu'_ ] 20 minutes de culbutage p6riodique sans chaleur _ la fin d'un programme. • Arr&ter le r6glage Wrinkle Prevent _ tout moment en appuyant sur WRINKLE PREVENT ou en ouvrant la porte de la s6cheuse. • Pour le programme Wrinkle Control (commande antifroissement), le r6glage Wrinkle Prevent est pr_r6gl6 _ ON (marche). I.es autres programmes de s6chage par d6tection conservent le r6glage Wrinkle Prevent. Par exemple, si on s_lertionne le r_glage Wrinkle Prevent dans le programme Normal, le r_glage sera activ6 la prochaine fois que ce programme sera s61ectionn6. REMARQUE : I.orsqu'on ne s61ectionne [)as le r6glage Wrinkle Prevent, la s6cheuse s'arr&te apr6s la p6riode de refroidissement. Damp Dry Chime (sonnerie indiquant un s_chage humide) Choisir cette option pour &tre averti Iorsque les v&tements sont secs _ environ 80 %. Cette option est utile Iorsqu'on d(_sire retirer des articles I_gers d'une charge mixte pour (_viter de les s_cher _ I'exc_s ou sortir des articles partiellement secs n6cessitant un _ventuel repassage. ka sonnerie indiquant un se!chage humide est utile Iorsqu'on s_che des draps/du linge de maison dans une charge mixte. Lorsque la sonnerie s'_teint, ouvrir la porte pour arr&ter la s_cheuse, re!arranger la charge, fermer la porte et remettre la s6cheuse ell marche pour terminer le programme. R_arranger la charge aidera les articles _ mieux se!cher. REMARQUE : la sonnerie indiquant un s_chage humide est disponible uniquement avec les programmes automatiques. SIGNAL DE FIN DE PROGRAMME Signal de fin de programme I.a s_cheuse _met un signal sonore qui indique la fin du programme. I.e fait de sortir rapidement les v&tements _ la fin du programme r_duit le froissement. Appuyer sur END OF CYC[.E SIGNAl (signal de fin de programme) jusqu'_ la s#lection du volume d6sir# ifort, faible ou _teint). • HIGH • LOW END OF CYCLE SIGNAL REMARQUE : ].orsque le r_glage Wrinkle Prevent est s61ectionn(! et que le signal de fin de programme est activ6, un signal sonore retentit toutes les 5 minutes jusqu'_ ce que les v6tements soient retires, ou que le r6glage Wrinkle Prevent se termine. 80

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88

Air
Fluff
(duvetage
_.
I'air)
Utiliser
le modificateur
Air
Fluff
pour
les articles
qui doivent
&tre s(!ch_s
sans chaleur,
tels que
le caoutchouc,
le plastique
et les tissus
sensibles
_t la chaleur.
Ce tableau
donne
des exemples
d'articles
qui
peuvent
&tre s(!ch6s
au r6glage
Air
Fluff.
Type de charge
Dur_e*
(Minutes)
Caoutchouc
mousse
-
oreillers,
soutiens-gorge
rembourre!s,
jouets
20
-
30
rembourr_s
Plastique
- rideaux
de douche,
nappes
20
-
30
Rtpis
_ endos
de caoutchouc
40
-
50
Plastique
ol_finique,
polypropyl6ne,
nylon
diaphane
10 - 20
*R_gler
de
nouveau
le programme
pour
compl6ter
le s(!chage,
si n(!cessaire.
Utilisation
du
r_glage
Air
Fluff
(duvetage
_. I'air)
Ve!rifier
que
les recouvrements
sont
bien
cousus.
Secouer
et faire
bouffer
les oreillers
_ la main
p_riodiquement
pendant
le programme.
S_cher
Particle
compl6tement.
[.es oreillers
en caoutchouc
mousse
sont
lents
_ s_cher.
REMARQUE
: Air
Fluff
n'est
pas disponible
avec
les programmes
de s_chage
par d(!tection.
OPTIONS
On
peut
i)ersonnaliser
les programmes
en choisissant
certaines
options.
(9
DRUM
LIGHT
WRINKLE
PREVENT
®
DAMP
DRY
CHIME
OPTIONS
Drum
Light
(lampe
du
tambour)
Sur certains
r'nod_les,
s(_lertionner
Drum
[.ight
(lampe
du
tambour)
pour
allumer
la lampe
_
I'int6rieur
du
tambour
de la s(!cheuse.
Pendant
un programme,
si la fonction
Drum
I.ight
est
se!lectionn(_e,
la lampe
du tambour
s'allume
et reste allum_e
jusqu'_
ce qu'on
appuie
_
nouveau
sur
la touche
DRUM
lIGHT,
qu'on
ouvre
ou
ferme
la porte
ou qu'on
laisse
la porte
ouverte
pendant
5 minutes.
[ orsque
la s_cheuse
ne fonctionne
pas, la lampe
du tambour
s'allume
Iorsqu'on
appuie
sur
la
touche
DRUM
I.IGHT
(lampe
du
tambour)
ou
Iorsque
la porte
est ouverte.
Elle
restera
allume!e
_ moins
que
la porte
de la s_cheuse
ne soit
laiss_e
ouverte
pendant
5 minutes,
qu'on
ferme
la porte
ou qu'on
appuie
_ nouveau
sur
la touche
DRUM
kIGHT.
Appuyer
sur DRUM
I.IGHT
_ tout
moment
pour
allumer
ou
_teindre
la lampe
du tambour.
R_glage
Wrinkle
Prevent
(antifroissement)
ke r_glage
Wrinkle
Prevent
aide
_ aplanir
les faux
plis
qui
se forment
Iorsqu'on
ne peut
pas
sortir
la charge
de
la s6cheuse
d6s la fin d'un
programme.
Au cours
de cette option,
la
s6cheuse
arr6te
le culbutage
puis
effectue
de nouveau
un culbutage
pendant
une
br6ve
p6riode.
Appuyer
sur le r_glage
Wrinkle
Prevent
pour
obtenir
jusqu'_
] 20
minutes
de culbutage
p6riodique
sans chaleur
_ la fin
d'un
programme.
Arr&ter
le r6glage
Wrinkle
Prevent
_ tout
moment
en appuyant
sur WRINKLE
PREVENT
ou
en ouvrant
la porte
de
la s6cheuse.
Pour
le programme
Wrinkle
Control
(commande
antifroissement),
le r6glage
Wrinkle
Prevent
est pr_r6gl6
_ ON
(marche).
I.es autres
programmes
de s6chage
par d6tection
conservent
le r6glage
Wrinkle
Prevent.
Par exemple,
si on s_lertionne
le r_glage
Wrinkle
Prevent
dans
le programme
Normal,
le r_glage
sera activ6
la prochaine
fois
que
ce
programme
sera s61ectionn6.
REMARQUE
: I.orsqu'on
ne s61ectionne
[)as le r6glage
Wrinkle
Prevent,
la s6cheuse
s'arr&te
apr6s
la p6riode
de refroidissement.
Damp
Dry
Chime
(sonnerie
indiquant
un
s_chage
humide)
Choisir
cette
option
pour
&tre averti
Iorsque
les v&tements
sont
secs _ environ
80
%. Cette
option
est utile
Iorsqu'on
d(_sire retirer
des articles
I_gers
d'une
charge
mixte
pour
(_viter de
les s_cher
_ I'exc_s
ou
sortir
des articles
partiellement
secs n6cessitant
un _ventuel
repassage.
ka sonnerie
indiquant
un se!chage
humide
est utile
Iorsqu'on
s_che
des draps/du
linge
de
maison
dans
une charge
mixte.
Lorsque
la sonnerie
s'_teint,
ouvrir
la porte
pour
arr&ter
la
s_cheuse,
re!arranger
la charge,
fermer
la porte
et
remettre
la s6cheuse
ell
marche
pour
terminer
le programme.
R_arranger
la charge
aidera
les articles
_ mieux
se!cher.
REMARQUE
: la
sonnerie
indiquant
un s_chage
humide
est disponible
uniquement
avec
les
programmes
automatiques.
SIGNAL
DE FIN DE PROGRAMME
Signal
de
fin
de programme
I.a s_cheuse
_met
un signal
sonore
qui
indique
la fin du
programme.
I.e fait de sortir
rapidement
les v&tements
_ la fin
du
programme
r_duit
le froissement.
Appuyer
sur
END
OF
CYC[.E
SIGNAl
(signal
de fin
de programme)
jusqu'_
la s#lection
du
volume
d6sir#
ifort,
faible
ou
_teint).
HIGH
LOW
END OF
CYCLE
SIGNAL
REMARQUE
:
].orsque
le r_glage
Wrinkle
Prevent
est s61ectionn(!
et que
le signal
de fin
de
programme
est activ6,
un signal
sonore
retentit
toutes
les 5 minutes
jusqu'_
ce que
les
v6tements
soient
retires,
ou que
le r6glage
Wrinkle
Prevent
se termine.
80