Samsung SCL870 User Manual (user Manual) (ver.1.0) (English, Spanish) - Page 18
Preparing
View all Samsung SCL870 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 18 highlights
ENGLISH Preparing ESPAÑOL Configuración de la videocámara Connecting the Power Source ✤ There are two ways to connect power source. - Using the AC Power Adapter : used for indoor recording. - Using the Battery Pack: used for outdoor recording. To use the AC Power Adapter 1. Connect the AC Power Adapter to the AC cord. Conexión a la fuente de energía ✤ Existen dos formas diferentes de conectar la videocámara a la fuente de energía. - Utilizando el Adaptador de corriente AC : para filmación en interiores. - Utilizando la Batería: para filmación en exteriores. Uso del Adaptador de corriente AC 1. Conecte el adaptador de corriente AC al cable AC. 2. Connect the AC cord to a wall socket. Note: The plug and wall socket type may be different depending on regional conditions. 2 1 2. Enchufe el cable AC a la red eléctrica. Nota: El enchufe y la red CAMERA 3 eléctrica pueden ser diferentes dependiendo de la zona donde se encuentre. 3. Connect the other end of the DC cable to DC jack of the camcorder. 3. Conecte el otro extremo del Cable DC o la salida de DC a la videocámara. 4. To set the camcorder to the CAMERA mode. a. Hold down the tab of the power switch and push the switch to CAMERA mode. b. Make sure that the Lens Cap is open. c. Open the LCD monitor and make sure that the image appears in the LCD monitor. - The LCD monitor is turned on automatically when it's opened more than 30 degrees. 4. Para ajustar la videocámara en el modo CAMERA. a. Mantenga pulsada la pestaña del interruptor y empuje el interruptor a la posición CAMERA . b. Asegúrese de que la tapa del lente está abierta. c. Abra el monitor LCD y asegúrese de que la imagen aparece en el monitor. - El monitor LCD se enciende automáticamente cuando se abre más de 30 grados. Note: If the adapter is used next to a TV or the camcorder, it may cause the TV or camcorder to emit noise. Move the adapter away from the TV, camcorder or the antenna cable. Nota: Si el adaptador se utiliza junto a un televisor o a una videocámara, puede provocar que estos aparatos emitan un ruido. Aleje el adaptador del televisor, la videocámara o el cable de la antena. 18