Samsung SCL870 User Manual (user Manual) (ver.1.0) (English, Spanish) - Page 65
Troubleshooting, Resolución de problemas
View all Samsung SCL870 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 65 highlights
ENGLISH Troubleshooting ESPAÑOL Resolución de problemas Checking ✤ If you run into any problem using the camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. ✤ If these instructions do not allow you to solve the problem, take a note of: s The model and serial number marked on the bottom of the camcorder. s Your warranty, if applicable. ✤ Then contact your nearest authorized service center. Resolución de problemas ✤ Si se encuentra con algún problema al utilizar la videocámara, utilice la siguiente tabla para resolver el problema. ✤ Si las presentes instrucciones no le permiten resolver el problema tome nota del: s Modelo y número de serie marcados en la parte inferior de la videocámara. s Su garantía, si aún estuviera en vigor. ✤ Seguidamente, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución You cannot switch the camcorder on. x Check the battery pack (see page 19) or the AC power adapter. (see page 18) Start/Stop does not operate while shooting. x Check the POWER, set it to CAMERA. x You have reached the end of the cassette. x Check the record protection tab on the cassette. (see page 22) The camcorder goes off automatically. x You have left the camcorder set to STANDBY for more than 5 minutes without using it. (see page 24) x The battery pack is fully used up. (see page 21) The battery pack is quickly exhausted. x The atmospheric temperature is too low. (see page 21) x The battery pack has not been charged fully. (see page 19) x The battery pack is completely dead, and cannot be recharged. Use another battery pack. You cannot eject the cassette from the compartment. x The battery pack is fully used up. x A mechanical fault might have occurred. (see page 64) The DATE/TIME indicator flashes more than 2 times when you set the camcorder to CAMERA. x The lithium battery is not installed or is fully used up. (see page 17) The playback picture is poor. x The video heads might be dirty. (see page 62) You cannot operate any x A mechanical fault might have occurred. functions on the camcorder. (see page 64) Usted no puede encender la videocámara. Start/Stop no funciona durante la filmación. La videocámara se apaga automáticamente. La batería se gasta rápidamente. No puede extraer el videocasete del compartimento. El indicador de DATE/ TIME parpadea más de 2 veces cuando pasa la videocámara al modo CAMERA La imagen de la reproducción tiene poca calidad. No puede hacer nada con la videocámara. x Verifique la batería (consulte la página 19) o el adaptador de corriente AC. (consulte la página 18) x Verificar los interruptores POWER. x Ha llegado al final del videocasete. x Verifique la lengüeta de protección de grabación del videocasete. (consulte la página 22) x Usted la deja en STANDBY más de 5 minutos sin utilizarla. (consulte la página 24) x La batería está totalmente gastada. (consulte la página 21) x La temperatura atmosférica es demasiado baja (consulte la página 21) x La batería no ha sido cargada en su totalidad. (consulte la página 19) x La batería está totalmente descargada, y no se puede recargar. Utilice otra batería. x La batería está totalmente descargada. x Quizá haya una avería mecánica. (consulte la página 64) x La batería de litio no está instalada o está totalmente descargada. (consulte la página 17) x Los cabezales del vídeo pueden estar sucios. (consulte la página 62) x Probablemente haya ocurrido una avería mecánica. (consulte la página 64) 65