Samsung SCL870 User Manual (user Manual) (ver.1.0) (English, Spanish) - Page 25

Filmación básica

Page 25 highlights

ENGLISH Basic Shooting Hints for Stable Image Recording s While recording, it is very important to hold the camcorder correctly. s For stable recording, fix the LENS cap firmly by clipping it on the hand strap. (refer to figure) Recording with the LCD monitor 1. Hold the camcorder firmly using the hand strap. (see page 16) 2. Place your right elbow against your side. 3. Place your left hand under or next to the LCD to support and adjust it. Do not touch the built-in microphone. 4. Choose a comfortable, stable position for the shots that you are taking. You can lean against a wall or on a table for greater stability. Do not forget to breathe gently. 5. Use the LCD frame as a guide to determine the horizontal plane. 6. Whenever possible, use a tripod. Recording with the Viewfinder 1. Hold the camcorder firmly with the hand strap. (see page 16) 2. Place your right elbow against your side. 3. Place your left hand under the camcorder to support it. Do not touch the built-in microphone. 4. Choose a comfortable, stable position for the shots. You can lean against a wall or on a table for greater stability. Do not forget to breathe gently. 5. Put your eye firmly against the eyecap. 6. Use the viewfinder frame as a guide to determine the horizontal plane. 7. Whenever possible, use a tripod. Filmación básica ESPAÑOL Consejos para la filmación con imágenes estables s Mientras filma, es muy importante sujetar la videocámara correctamente. s Para la filmación estable, asegure la tapa del lente con firmeza enganchándola en la correa de sujeción para la mano (Vea la figura) Filmar utilizando el monitor LCD 1. Sujete la videocámara con firmeza utilizando la co-rrea de sujeción para la mano. (Consulte la página 16) 2. Apoye el codo derecho en su costado. 3. Coloque la mano izquierda debajo o junto al monitor LCD para poder sostenerlo y ajustarlo. No toque el micrófono incorporado. 4. Elija una posición estable y cómoda. Puede apoyarse en una pared o en una mesa para conseguir mayor estabilidad. No olvide respirar con suavidad. 5. Utilice el marco del LCD como guía para determinar el plano horizontal. 6. Siempre que sea posible, utilice un trípode. Filmar utilizando el visor 1. Sujete la videocámara con firmeza utilizando la correa de sujeción para la mano. (Consulte la página 16) 2. Apoye el codo derecho en su costado. 3. Coloque la mano izquierda debajo o junto al monitor LCD para poder sostenerlo y ajustarlo. No toque el micrófono incorporado. 4. Elija una posición estable y cómoda. Puede apoyarse en una pared o en una mesa para conseguir mayor estabilidad. No olvide respirar con suavidad. 5. Sitúe el ojo con firmeza en el borde del ocular del visor. 6. Utilice el marco del visor como guía para determinar el plano horizontal. 7. Siempre que sea posible, utilice un trípode. 25

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71

While recording, it is very important to hold
the camcorder correctly.
For stable recording, fix the LENS cap firmly
by clipping it on the hand strap.
(refer to figure)
Recording with the LCD monitor
1.
Hold the camcorder firmly using the hand
strap. (see page 16)
2.
Place your right elbow against your side.
3.
Place your left hand under or next to the
LCD to support and adjust it. Do not touch
the built-in microphone.
4.
Choose a comfortable, stable position for
the shots that you are taking. You can lean
against a wall or on a table for greater
stability. Do not forget to breathe gently.
5.
Use the LCD frame as a guide to determine
the horizontal plane.
6.
Whenever possible, use a tripod.
Recording with the Viewfinder
1.
Hold the camcorder firmly with the hand
strap. (see page 16)
2.
Place your right elbow against your side.
3.
Place your left hand under the camcorder to
support it.
Do not touch the built-in microphone.
4.
Choose a comfortable, stable position for
the shots.
You can lean against a wall or on a table for
greater stability. Do not forget to breathe
gently.
5.
Put your eye firmly against the eyecap.
6.
Use the viewfinder frame as a guide to
determine the horizontal plane.
7.
Whenever possible, use a tripod.
ESPAÑOL
ENGLISH
25
Basic Shooting
Filmación básica
Hints for Stable Image Recording
Consejos para la filmación con imágenes estables
Mientras filma, es muy importante sujetar la
videocámara correctamente.
Para la filmación estable, asegure la tapa del
lente con firmeza enganchándola en la correa
de sujeción para la mano (Vea la figura)
Filmar utilizando el monitor LCD
1.
Sujete la videocámara con firmeza utilizando
la co-rrea de sujeción para la mano.
(Consulte la página 16)
2.
Apoye el codo derecho en su costado.
3.
Coloque la mano izquierda debajo o junto al
monitor LCD para poder sostenerlo y
ajustarlo. No toque el micrófono incorporado.
4.
Elija una posición estable y cómoda. Puede
apoyarse en una pared o en una mesa para
conseguir mayor estabilidad. No olvide
respirar con suavidad.
5.
Utilice el marco del LCD como guía para
determinar el plano horizontal.
6.
Siempre que sea posible, utilice un trípode.
Filmar utilizando el visor
1.
Sujete la videocámara con firmeza utilizando
la correa de sujeción para la mano.
(Consulte la página 16)
2.
Apoye el codo derecho en su costado.
3.
Coloque la mano izquierda debajo o junto al
monitor LCD para poder sostenerlo y
ajustarlo.
No toque el micrófono incorporado.
4.
Elija una posición estable y cómoda. Puede
apoyarse en una pared o en una mesa para
conseguir mayor estabilidad. No olvide
respirar con suavidad.
5.
Sitúe el ojo con firmeza en el borde del ocular
del visor.
6.
Utilice el marco del visor como guía para
determinar el plano horizontal.
7.
Siempre que sea posible, utilice un
trípode.