Samsung SCL870 User Manual (user Manual) (ver.1.0) (English, Spanish) - Page 20

Using the Battery Pack, Uso de la batería - scl860 battery

Page 20 highlights

ENGLISH Preparing ESPAÑOL Configuración de la videocámara Using the Battery Pack Continuous recording time table based on model and battery type. Uso de la batería Tabla de tiempo de grabación contínuo basada en el modelo y tipo de batería. Model SCL810 Battery Type SB-L110A LCD ON, EVF OFF Approximately 90 minutes LCD OFF, EVF ON Approximately 130 minutes SB-L160 SB-L320 Approximately 130 minutes Approximately 260 minutes Approximately 190 minutes Approximately 390 minutes SCL860/L870 LCD ON, EVF OFF Approximately 80 minutes Approximately 120 minutes Approximately 240 minutes LCD OFF, EVF ON Approximately 120 minutes Approximately 160 minutes Approximately 340 minutes Modelo SCL810 Tipo de batería SB-L110A LCD ON, EVF OFF Aproximada mente 90 minutos Aproximada SB-L160 mente 130 minutos Aproximada SB-L320 mente 260 minutos LCD OFF, EVF ON Aproximada mente 130 minutos Aproximada mente 190 minutos Aproximada mente 390 minutos SCL860/L870 LCD ON, EVF OFF Aproximada mente 80 minutos Aproximada mente 120 minutos Aproximada mente 240 minutos LCD OFF, EVF ON Aproximada mente 120 minutos Aproximada mente 160 minutos Aproximada mente 340 minutos ✤ The continuous recording times given in the table are approximate. Actual recording time depends on usage. ✤ Los tiempos de grabación contínuo incluídos en la tabla son aproximados. El tiempo real de grabación depende del uso. Notes: ✤ The battery pack should be recharged in a room temperature that is between 0°C(32°F) and 40°C(104°F). It should never be charged in a room temperature that is below 0°C(32°F). ✤ The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used in temperatures below 0°C, even when it is fully recharged. ✤ The life and capacity of the battery pack will be reduced if the battery pack is left in temperatures above 40°C(104°F) for a long period, even when it is fully recharged. ✤ Do not put the battery pack near any heat source (fire or flames, for example). ✤ Do not connect +/- of the battery pack. Notas: ✤ La batería debe recargarse a temperatura ambiente entre 0°C(32°F) y 40°C(104°F). Nunca la recargue a temperaturas por debajo de 0°C(32°F). ✤ Incluso si se ha recargado completamente, si la batería se usa con temperaturas inferiores a de 0°C, se reducirá su vida útil. ✤ La vida útil y capacidad de la batería se reducirán si la batería se deja a temperaturas por encima de 40°C(104°F) durante un período prolongado de tiempo, incluso si se ha recargado completamente. ✤ No ponga la batería cerca de una fuente de calor (por ejemplo, fuego o llamas). ✤ No conecte +/- de la batería. 20

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71

ENGLISH
ESPAÑOL
20
Preparing
Configuración de la videocámara
Using the Battery Pack
Uso de la batería
Battery
Type
Model
SB-L110A
SB-L320
Approx-
imately
90 minutes
Approx-
imately
130 minutes
Approx-
imately
80 minutes
Approx-
imately
120 minutes
SB-L160
Approx-
imately
130 minutes
Approx-
imately
190 minutes
Approx-
imately
120 minutes
Approx-
imately
160 minutes
Approx-
imately
260 minutes
Approx-
imately
390 minutes
Approx-
imately
240 minutes
Approx-
imately
340 minutes
LCD ON,
EVF OFF
LCD OFF,
EVF ON
LCD ON,
EVF OFF
LCD OFF,
EVF ON
SCL810
SCL860/L870
The continuous recording times given in the table are
approximate. Actual recording time depends on usage.
Notes:
The battery pack should be recharged in a room
temperature that is between 0
°
C(32°F) and 40
°
C(104°F).
It should never be charged in a room temperature that is
below 0
°
C(32°F).
The life and capacity of the battery pack will be reduced if it
is used in temperatures below 0
°
C, even when it is fully
recharged.
The life and capacity of the battery pack will be reduced if
the battery pack is left in temperatures above 40
°
C(104°F)
for a long period, even when it is fully recharged.
Do not put the battery pack near any heat source
(fire or flames, for example).
Do not connect +/- of the battery pack.
Continuous recording time table based on model and
battery type.
Los tiempos de grabación contínuo incluídos en la tabla
son aproximados. El tiempo real de grabación depende del
uso.
Notas:
La batería debe recargarse a temperatura ambiente entre
0
°
C(32°F) y 40
°
C(104°F). Nunca la recargue a temperat-
uras por debajo de 0
°
C(32
°
F).
Incluso si se ha recargado completamente, si la batería se
usa con temperaturas inferiores a de 0
°
C, se reducirá su
vida útil.
La vida útil y capacidad de la batería se reducirán si la
batería se deja a temperaturas por encima de 40
°
C(104°F)
durante un período prolongado de tiempo, incluso si se ha
recargado completamente.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor
(por ejemplo, fuego o llamas).
No conecte +/- de la batería.
Tabla de tiempo de grabación contínuo basada en el modelo
y tipo de batería.
Modelo
SB-L110A
Aproximada
mente 90
minutos
Aproximada
mente 130
minutos
Aproximada
mente 80
minutos
Aproximada
mente 120
minutos
SB-L160
Aproximada
mente 130
minutos
Aproximada
mente 190
minutos
Aproximada
mente 120
minutos
Aproximada
mente 160
minutos
SB-L320
Aproximada
mente 260
minutos
Aproximada
mente 390
minutos
Aproximada
mente 240
minutos
Aproximada
mente 340
minutos
LCD ON,
EVF OFF
LCD OFF,
EVF ON
LCD ON,
EVF OFF
LCD OFF,
EVF ON
SCL810
SCL860/L870
Tipo de
batería