Samsung SCL870 User Manual (user Manual) (ver.1.0) (English, Spanish) - Page 7

Avisos relativos a la correa para mano

Page 7 highlights

EN E Notices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridad Notices with Recording or Playback by using LCD 1) The LCD monitor is manufactured by using high precision technology. However, there may be some tiny specks (red, blue or green in color) that appear on the LCD monitor. These specks are normal and do not affect the recorded picture in any way. 2) When using the LCD monitor outdoors in direct sunlight, it may be difficult to view. If this occurs, use the viewfinder. 3) The LCD monitor's OSD is turned off when the LCD is placed in the forward direction. Notices regarding the hand strap ✤ It is very important to adjust the hand strap for better recording. (see page 16) ✤ Do not insert your hand in the hand strap forcibly, the buckle may be damaged. A v 1) La pantalla LCD se fabrica utilizando tecnología de alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer constantemente pequeños puntos oscuros (de color rojo, azul o verde) en la pantalla LCD. Dichos puntos son normales y no afectan en ningún modo a la imagen grabada. 2) Cuando utilice la pantalla LCD en el exterior bajo la luz del sol, tendrá dificultades para ver el contenido. En este caso, le recomendamos que uti- lice el visor. 3) El OSD de la pantalla LCD se desactiva cuando la LCD se coloca en la posición de dirección hacia delante. Avisos relativos a la correa para mano ✤ Es muy importante ajustar la correa para mano para filmar mejor. (Consulte la página 16) ✤ No inserte la mano en la correa forzándola, podría dañar la hebilla. Notices regarding video head cleaning ✤ To ensure normal recording and clear picture, clean the video heads. When playing back the pictures, if they are noisy or hardly visible, the video heads may be dirty. If this happens, clean the video heads with a dry type cassette cleaner. ✤ Do not use a wet type cassette cleaner. It may damage the video heads. (see page 62) 5 minutes off timer in STANDBY mode ✤ To protect against tape and head-drum wear, your camcorder will automatically turn off if it is left in STANDBY mode without operation for more than 5 minutes. Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo ✤ Para asegurar filmaciones normales e imágenes claras, limpie los cabezales del vídeo. Si las imágenes reproducidas tienen ruido o se ven con dificultad, puede que los cabezales del vídeo estén sucios. En este caso, limpie los cabezales del vídeo con un cassette de limpieza de tipo seco. ✤ No utilice un cassette de limpieza de tipo húmedo. Podría dañar los cabezales del vídeo. (Consulte la página 62) Apagado automático del modo STANDBY (ESPERA) ✤ Con el fin de evitar un mayor desgaste de la cinta y del cabezal, su videocámara se apagará automáticamente si se deja en modo STANDBY (ESPERA) sin funcionar más de 5 minutos. 7

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71

Notices and Safety Instructions
Notices with Recording or Playback by using LCD
E
EN
7
To protect against tape and head-drum wear,
your camcorder will automatically turn off if it is left in
STANDBY mode without operation for more than
5 minutes.
5 minutes off timer in STANDBY mode
It is very important to adjust the hand strap
for better recording.
(see page 16)
Do not insert your hand in the hand strap
forcibly, the buckle may be
damaged.
Notices regarding the hand strap
To ensure normal recording and clear picture, clean the video
heads. When playing back the pictures, if they are noisy or
hardly visible, the video heads may be dirty. If this happens,
clean the video heads with a dry type
cassette cleaner.
Do not use a wet type cassette cleaner. It may damage the
video heads. (see page 62)
Notices regarding video head cleaning
Avisos e instrucciones de seguridad
A
v
1)
La pantalla LCD se fabrica utilizando
tecnología de alta precisión. Sin embargo,
pueden aparecer constantemente
pequeños puntos oscuros (de color rojo,
azul o verde) en la pantalla LCD. Dichos
puntos son normales y no afectan en
ningún modo a la imagen grabada.
2)
Cuando utilice la pantalla LCD en el
exterior bajo la luz del sol, tendrá
dificultades para ver el contenido.
En este caso, le recomendamos que
uti- lice el visor.
3)
El OSD de la pantalla LCD se desactiva
cuando la LCD se coloca en la posición de
dirección hacia delante.
Con el fin de evitar un mayor desgaste de la cinta y del
cabezal, su videocámara se apagará automáticamente si se
deja en modo STANDBY (ESPERA) sin funcionar más de
5 minutos.
Apagado automático del modo STANDBY (ESPERA)
Es muy importante ajustar la correa para
mano para filmar mejor.
(Consulte la página 16)
No inserte la mano en la correa forzándola,
podría dañar la hebilla.
Avisos relativos a la correa para mano
Para asegurar filmaciones normales e imágenes claras, limpie
los cabezales del vídeo. Si las imágenes reproducidas tienen
ruido o se ven con dificultad, puede que los cabezales del
vídeo estén sucios. En este caso, limpie los cabezales del
vídeo con un cassette de limpieza de tipo seco.
No utilice un cassette de limpieza de tipo húmedo. Podría
dañar los cabezales del vídeo. (Consulte la página 62)
Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo
1)
The LCD monitor is manufactured by
using high precision technology.
However, there may be some tiny specks
(red, blue or green in color) that appear on
the LCD monitor. These specks are normal
and do not affect the recorded picture in
any way.
2)
When using the LCD monitor outdoors in
direct sunlight, it may be difficult to view. If
this occurs, use the viewfinder.
3)
The LCD monitor's OSD is turned off when
the LCD is placed in the forward direction.