Samsung SCL870 User Manual (user Manual) (ver.1.0) (English, Spanish) - Page 28

Playing back a tape on the LCD, Reproducción de la cinta en LCD

Page 28 highlights

ENGLISH Basic Shooting Playing back a tape on the LCD ✤ You can monitor the playback picture on the LCD monitor. ✤ Make sure that the battery pack is in place. Filmación básica ESPAÑOL Reproducción de la cinta en LCD ✤ Puede reproducir las imágenes filmadas en el monitor LCD. ✤ Asegúrese de que la batería está instalada correctamente. 1. Hold down the tab of the power switch and push the switch to PLAYER mode. 1 PLAYER 2. Insert the tape you have just recorded. 2 PUSH 1. Mantenga pulsada la pestaña del interruptor y empuje el interruptor a la posición PLAYER. 2. Introduzca una cinta que haya filmado. 3. Open the LCD monitor and make sure that STOP is displayed on the OSD. 3 Adjust the angle of the LCD monitor and set STOP the brightness or the color if necessary. 4. Press the (REW) button to rewind the tape to the beginning. 4 REW s To stop REWIND, press the (STOP) button. s Camcorder stops automatically after rewinding. 5 PLAY/ STILL 5. Press the (PLAY/STILL) button to start playback. s You can see the video you recorded on the LCD. s To stop the PLAY operation, press the (STOP) button. Note: You can also monitor the picture on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR. (see page 53) STOP STOP 3. Abra el monitor LCD y asegúrese de que el indicador STOP aparece en el OSD. Ajuste el ángulo del monitor LCD y configure la luminosidad y el color si es necesario. 4. Pulse le botón (REW) para rebobinar la cinta hasta el principio. s Para detener el REWIND, pulse el botón (STOP). s La videocámara pasa automáticamente al modo STOP cuando la cinta ha llegado al principio después de rebobinar. 5. Pulse el botón (PLAY/STILL) para comenzar la reproducción. s Podrá ver en la pantalla LCD las imágenes filmadas. s Para detener la reproducción, pulse el botón (STOP) . Nota: También puede ver las imágenes en una pantalla de televisión después de conectar la videocámara a un televisor o a un reproductor. (Consulte la página 53) 28

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71

ENGLISH
ESPAÑOL
28
Basic Shooting
Filmación básica
Playing back a tape on the LCD
Reproducción de la cinta en LCD
You can monitor the playback picture on the LCD monitor.
Make sure that the battery pack is in place.
1.
Hold down the tab of the power switch and
push the switch to PLAYER mode.
2.
Insert the tape you have just recorded.
3.
Open the LCD monitor and make sure that
STOP is displayed on the OSD.
Adjust the angle of the LCD monitor and set
the brightness or the color if necessary.
4.
Press the
(REW) button to rewind the
tape to the beginning.
To stop REWIND, press the
(STOP)
button.
Camcorder stops automatically after
rewinding.
5.
Press the
(PLAY/STILL) button to start
playback.
You can see the video you recorded on
the LCD.
To stop the PLAYoperation, press the
(STOP) button.
Note:
You can also monitor the picture on a TV screen,
after connecting the camcorder to a TV or VCR.
(see page 53)
Puede reproducir las imágenes filmadas en el monitor LCD.
Asegúrese de que la batería está instalada correctamente.
1.
Mantenga pulsada la pestaña del interruptor
y empuje el interruptor a la posición
PLAYER.
2.
Introduzca una cinta que haya filmado.
3.
Abra el monitor LCD y asegúrese de que el
indicador STOP aparece en el OSD.
Ajuste el ángulo del monitor LCD y
configure la luminosidad y el color si es
necesario.
4. Pulse le botón
(REW) para rebobinar la
cinta hasta el principio.
Para detener el REWIND, pulse el
botón
(STOP).
La videocámara pasa automáticamente
al modo STOP cuando la cinta ha
llegado al principio después de
rebobinar.
5.
Pulse el botón
(PLAY/STILL) para comenzar la
reproducción.
Podrá ver en la pantalla LCD las imágenes filmadas.
Para detener la reproducción, pulse el botón
(STOP) .
Nota:
También puede ver las imágenes en una pantalla de tele-
visión después de conectar la videocámara a un televisor o
a un reproductor. (Consulte la página 53)
1
PLAYER
2
PUSH
3
STOP
4
REW
STOP
5
PLAY/
STILL
STOP