Samsung SCL870 User Manual (user Manual) (ver.1.0) (English, Spanish) - Page 64

Resolución de problemas

Page 64 highlights

ENGLISH Troubleshooting ESPAÑOL Resolución de problemas Troubleshooting Resolución de problemas ✤ Before contacting a service center, perform the following simple ✤ Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio, checks. They might save you the time and expense of an efectúe las sencillas verificaciones siguientes. Le pueden unnecessary call. ahorrar el tiempo y el dinero de una visita innecesaria. Self Diagnosis Display Pantalla de autodiagnóstico Display Blinking Inform that... Action Pantalla Parpadeo Informa que... Acción slow the battery pack is almost discharged Change it to a chargedone. lento la batería está casi descargada. Cámbiela por una cargada. fast the battery pack is fully discharged. Change it to a charged battery. rápido la batería está com- Cámbiela por una batería pletamente descargada. cargada. TAPE slow the tape has almost Prepare a new one. END! reached its end. TAPE lento la cinta ya casi ha END! llegado al final. Prepare una cinta nueva. TAPE no the tape reached Change to a new one. TAPE no la cinta ha llegado END! its end END! al final Cámbiela por una nueva. there is no tape in Insert a tape. TAPE! slow the camcorder. TAPE! lento no hay cinta en la videocámara. Introduzca una cinta. PROTECTION! slow the tape is protected If you want to record, from recording. release the protection. PROTECTION! lento la cinta está protegida de ser regrabada. Si usted desea grabar tendrá que quitar la protección. D.EMG slow the camcorder has 1. Eject the tape. C.EMG some mechanical 2. Set to OFF D.EMG lento la videocámara tiene C.EMG alguna avería R.EMG fault. L.EMG 3. Detach the battery. R.EMG 4. Reattach the battery. L.EMG * Please contact your mecánica. local service center if the problem continues. 1. Extraiga la cinta. 2. Ponga la videocámara en OFF. 3. Retire la batería. 4. Vuelva a colocar la batería * Si el problema continúa, póngase en contacto con moisture condensation see page 67. slow has formed in the camcorder. el servicio local. Se ha formado con- Consulte la pág 67. lento densación de humedad dentro de la videocámara. 64

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71

ENGLISH
ESPAÑOL
64
Troubleshooting
Resolución de problemas
Troubleshooting
Resolución de problemas
Before contacting a service center, perform the following simple
checks. They might save you the time and expense of an
unnecessary call.
Self Diagnosis Display
Display
Blinking
Inform that...
Action
slow
the battery pack is
Change it to a
almost discharged
chargedone.
fast
the battery pack is
Change it to a
fully discharged.
charged battery.
TAPE
slow
the tape has almost
Prepare a new one.
END!
reached its end.
TAPE
no
the tape reached
Change to a new one.
END!
its end
TAPE!
slow
there is no tape in
Insert a tape.
the camcorder.
PROTECTION!
slow
the tape is protected
If you want to record,
from recording.
release the protection.
D.EMG
slow
the camcorder has
1. Eject the tape.
C.EMG
some mechanical
2. Set to OFF
R.EMG
fault.
3. Detach the battery.
L.EMG
4. Reattach the battery.
*
Please contact your
local service center if
the problem continues.
slow
moisture condensation
see page 67.
has formed in the
camcorder.
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio,
efectúe las sencillas verificaciones siguientes. Le pueden
ahorrar el tiempo y el dinero de una visita innecesaria.
Pantalla de autodiagnóstico
Pantalla
Parpadeo
Informa que...
Acción
lento
la batería está casi
Cámbiela por una
descargada.
cargada.
rápido
la batería está com-
Cámbiela por una batería
pletamente descargada.
cargada.
TAPE
lento
la cinta ya casi ha
Prepare una cinta
END!
llegado al final.
nueva.
TAPE
no
la cinta ha llegado
Cámbiela por una nueva.
END!
al final
TAPE!
lento
no hay cinta en la
Introduzca una cinta.
videocámara.
PROTECTION!
lento
la cinta está protegida
Si usted desea grabar tendrá
de ser regrabada.
que quitar la protección.
D.EMG
lento
la videocámara tiene
1. Extraiga la cinta.
C.EMG
alguna avería
2. Ponga la videocámara
R.EMG
mecánica.
en OFF.
L.EMG
3. Retire la batería.
4.
Vuelva a colocar la batería
*
Si el problema continúa,
póngase en contacto con
el servicio local.
lento
Se ha formado con-
Consulte la pág 67.
densación de humedad
dentro de la videocámara.