Samsung SCL870 User Manual (user Manual) (ver.1.0) (English, Spanish) - Page 33
EASY Mode for Beginners, Modo EASY para principiantes
View all Samsung SCL870 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 33 highlights
ENGLISH Advanced Recording Filmación avanzada ESPAÑOL EASY Mode (for Beginners) ✤ Even a beginner can easily make a recording using the EASY mode. s The EASY mode only operates in CAMERA mode. Modo EASY (para principiantes) ✤ Incluso los principiantes pueden filmar facilmente usando el modo EASY. s El modo EASY solo funciona en modo CAMERA. 1. Set the power switch to CAMERA mode (see page 18). 1. Ponga el switch power en modo CAMERA (ver pag. 18). 2. By pressing the EASY button, all the functions of the camera will be set to off and the recording settings will be set to the following basic mode. s Battery level, recording mode, counter, date/time, DIS ( ) will be displayed as the camcorder starts to run. s The word "EASY" will appear on the LCD at the same time. However, the Date/Time will only be seen if it has been previously set. (DIS ( ) will be displayed on SCL860/L870 only) 3. Press the START/STOP button to start recording. s Recording will begin using the basic automatic environment settings. 4 Pressing the EASY button again turns the EASY mode off. s The camera will return to the settings that were set prior to the EASY mode being switched on. 2. Apretando el boton EASY, todas las STBY funciones de camara se desactivaran y X:XX:XX EASY los ajustes de grabacion seran los del modo basic. s El nivel de Batería, modo de grabacion, contador, date/time, JAN. 31, 2003 DIS ( ) se mostraran cuando la camara empiece a funcionar. s "EASY" aparecera en el LCD al mismo tiempo. Sin embargo, Date/Time apareceran solo si han sidoselecciona-dos previamente. (DIS ( ) aparecera solo en las SCL860/L870) 3. Pulse el boton START/STOP para empezar la filmacion. s La filmacion se efectuara con los ajustes basicos automáticamente. 4. Al apretar EASY otra vez el modo EASY se desactiva. s La camara volvera a los ajustes previos al modo EASY. Notes: s In the EASY mode, the MENU, MF, DSE, P.AE and BLC functions are not available. s If you want to use these functions, you must first switch the EASY mode off. s The EASY mode settings are stored in the camera (provided a good lithium battery has been installed). Notas: s En el modo EASY, las funciones de cortinilla no estan disponibles, asi como MENU, MF, DSE, P.AE, BLC. s Si quiere usar estas funciones, debera primero desactivar los modos EASY. s Los ajustes del modo EASY se guardan en la camara (si hemos instalado la batería de litio). 33