Singer HD-110 Heavy Duty Instruction Manual - Page 14

B, D, J, L

Page 14 highlights

Changing snap-on presser feet (B), (D), (J), (L) Your machine comes with the General Purpose Presser Foot (B) already attached. You can easily change to any one of the other presser feet which snap onto a common shank by following the directions below. • Raise needle to its highest position by turning hand wheel toward you. • Raise presser foot using presser foot lifter at back of machine. • Push toe of presser foot (1) up, until it snaps off the shank (2). • Remove foot from machine. Cambio del prensatelas de colocación instantánea (B), (D), (J), (L) Su máquina viene con el prensatelas de uso general (B). Puede fácilmente cambiar dicho prensatelas por otro bajo las siguientes directrices. • Eleve la aguja a su posición más alta, girando el volante de mano hacia Vd. • Suba el prensatelas utilizando la palanca elevadora situada detrás de la máquina. • Presione el dedo del prensatelas (1) hacia arriba, hasta que éste salga de su anclaje (2). • Quite el prensatelas de la máquina. 1 • Place new foot under centre of shank. • Coloque el nuevo prensatelas debajo del centro de su anclaje. • Lower presser foot lifter, fitting shank over presser foot pin (3). • Baje la palanca del prensatelas colocando el anclaje sobre el eje del prensatelas (3). • Don't turn screw. Instead, push presser foot screw (4) down, firmly until foot snaps into place. • No gire el tornillo. En su lugar, presione el tornillo (4) hacia abajo firmemente hasta que encaje en su sitio. Changing screw-on presser feet (H) Some special presser feet can be purchased at your SINGER stockist which have built-in shanks that can be replaced as follows: • Raise needle and presser foot. • Loosen presser foot screw (1) and remove presser foot with shank (2), guiding it toward you and to the right. • To replace presser foot with shank, hook shank around the presser bar and tighten presser foot screw with the use of a coin. Cambio de prensatelas a tornillo (H) Algunos prensatelas especiales que se pueden adquirir en su centro de costura tienen el anclaje y pueden recambiarse como sigue: • Eleve la aguja y el prensatelas. • Afloje el tornillo (1) y quite el prensatelas (2), guiándolo hacia Vd. y a la derecha. • Para sustituir el prensatelas, enganche el tronco alrededor de la barra prensatelas y ajuste el tornillo con una moneda. 12 Changer l'ampoule Attention: avant de changer l'ampoule, débranchez la machine, retirez la plaque de face; cette plaque devra être remise en plaque après avoir changé l'ampoule, avant de mettre la machine en marche. Pour cette machine, utilisez une ampoule à bayonette de 15 watts maximum. • Dévissez la vis (1) de la plaque de face. • Retirez la plaque en la tirant vers la gauche et vers le bas. • N'essayez pas de dévisser l'ampoule. • Poussez l'ampoule vers le haut dans la douille et tournez dans le sens de la flèche. • Retirez l'ampoule. • Mettez en place la nouvelle ampoule dans la douille et tournez dans le sens de la flèche pour verrouiller en position. • Assurez-vous que le releveur du peid presseur est en position haute. Replacez la plaque de face en guidant l'angle avant sous le couvercle supérieur: poussez pour aligner la plaque avec le couvercle supérieur. • Replacez et serrez la vis. 77

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

12
77
Changer l'ampoule
Attention:
avant
de
changer
l'ampoule,
débranchez la machine, retirez la plaque de face;
cette plaque devra être remise en plaque après
avoir changé l'ampoule, avant de mettre la
machine en marche.
Pour cette machine, utilisez une ampoule à
bayonette de 15 watts maximum.
• Dévissez la vis (1) de la plaque de face.
• Retirez la plaque en la tirant vers la gauche et
vers le bas.
• N'essayez pas de dévisser l'ampoule.
• Poussez l'ampoule vers le haut dans la douille
et tournez dans le sens de la flèche.
• Retirez l'ampoule.
• Mettez en place la nouvelle ampoule dans la
douille et tournez dans le sens de la flèche
pour verrouiller en position.
• Assurez-vous que le releveur du peid presseur
est en position haute. Replacez la plaque de
face en guidant l’angle avant sous le couvercle
supérieur: poussez pour aligner la plaque avec
le couvercle supérieur.
• Replacez et serrez la vis.
1
Changing snap-on
presser feet (B), (D),
(J), (L)
Your machine comes with the General Purpose
Presser Foot (B) already attached. You can
easily change to any one of the other presser
feet which snap onto a common shank by
following the directions below.
• Raise needle to its highest position by turning
hand wheel toward you.
• Raise presser foot using presser foot lifter at
back of machine.
• Push toe of presser foot (1) up, until it snaps
off the shank (2).
• Remove foot from machine.
• Place new foot under centre of shank.
• Lower presser foot lifter, fitting shank over
presser foot pin (3).
• Don’t turn screw. Instead, push presser foot
screw (4) down, firmly until foot snaps into
place.
Changing screw-on
presser feet (H)
Some special presser feet can be purchased at
your
SINGER
stockist
which
have
built-in
shanks that can be replaced as follows:
• Raise needle and presser foot.
• Loosen presser foot screw (1) and remove
presser foot with shank (2), guiding it toward
you and to the right.
• To replace presser foot with shank, hook
shank around the presser bar and tighten
presser foot screw with the use of a coin.
Cambio del prensatelas
de colocación instantánea
(B), (D), (J), (L)
Su máquina viene con el prensatelas de uso
general (B). Puede fácilmente cambiar dicho
prensatelas
por
otro
bajo
las
siguientes
directrices.
• Eleve la aguja a su posición más alta, girando
el volante de mano hacia Vd.
• Suba el prensatelas utilizando la palanca
elevadora situada detrás de la máquina.
• Presione el dedo del prensatelas (1) hacia
arriba, hasta que éste salga de su anclaje (2).
• Quite el prensatelas de la máquina.
• Coloque el nuevo prensatelas debajo del
centro de su anclaje.
• Baje la palanca del prensatelas colocando el
anclaje sobre el eje del prensatelas (3).
• No gire el tornillo. En su lugar, presione el
tornillo (4) hacia abajo firmemente hasta que
encaje en su sitio.
Cambio de prensatelas a
tornillo (H)
Algunos prensatelas especiales que se pueden
adquirir en su centro de costura tienen el
anclaje y pueden recambiarse como sigue:
• Eleve la aguja y el prensatelas.
• Afloje el tornillo (1) y quite el prensatelas (2),
guiándolo hacia Vd. y a la derecha.
• Para sustituir el prensatelas, enganche el
tronco alrededor de la barra prensatelas y
ajuste el tornillo con una moneda.
Cambio
del
prensatelas
de
colocación
instantánea
(B),
(D),
(J),
(L)
Cambio
de
prensatelas
a
tornillo
(H)
Su máquina viene con el prensatelas de uso
general (B). Puede fácilmente cambiar dicho
prensatelas
por
otro
bajo
las
siguientes
directrices.
• Eleve la aguja a su posición más alta, girando
el volante de mano hacia Vd.
• Suba el prensatelas utilizando la palanca
elevadora situada detrás de la máquina.
• Presione el dedo del prensatelas (1) hacia
arriba, hasta que éste salga de su anclaje (2).
• Quite el prensatelas de la máquina.
• Coloque el nuevo prensatelas debajo del
centro de su anclaje.
• Baje la palanca del prensatelas colocando el
anclaje sobre el eje del prensatelas (3).
• No gire el tornillo. En su lugar, presione el
tornillo (4) hacia abajo firmemente hasta que
encaje en su sitio.
Algunos prensatelas especiales que se pueden
adquirir en su centro de costura tienen el
anclaje y pueden recambiarse como sigue:
• Eleve la aguja y el prensatelas.
• Afloje el tornillo (1) y quite el prensatelas (2),
guiándolo hacia Vd. y a la derecha.
• Para sustituir el prensatelas, enganche el
tronco alrededor de la barra prensatelas y
ajuste el tornillo con una moneda.