Singer HD-110 Heavy Duty Instruction Manual - Page 30

Puntada, recta

Page 30 highlights

3 Straight stitching Puntada recta Stitch width selector Selector anchura del punto Before you move the selectors to set your machine for straight stiching, turn the hand wheel toward you until needle is at its highest point. Straight stitching can be performed with pattern selector in any position; stitch width lever must be set at ( ) only. Antes de mover los selectores para coser con puntada recta, gire el volante hacia Vd. hasta que la aguja esté por encima de la plancha de aguja. La puntada recta puede ejecutarse con el selector de patrón en cualquier posición, la palanca de anchura del punto debe colocarse en ( ) únicamente. Needle position selector Selector posición de aguja Needle Position Selector positions the needle in left ( ), center ( ) or right ( ) needle positions. El selector de posición de aguja, posiciona ésta a la izquierda ( ), centro ( ), o derecha ( ). Stitch lenght selector Selector longitud del punto The stitch length indicator is numbered 0 to 5. The lower the number, the shorter the stitch. Shorter stitches are best for lightweight fabrics; longuer ones for heavy fabrics. To adjust the lenght of your stitches, turn the dial so that desired stitch length is positioned under ( ) symbol. • To shorten stitch lenght, turn dial toward a lower number. • To lengthen stitch length, turn dial toward a higher number. El selector de longitud del punto viene numerado del 0 al 5. Los números bajos indican una puntada corta. Las puntadas cortas son las adecuadas para géneros ligeros. Las puntadas largas son para los géneros pesados. Para regular el largo de la puntada gire el disco hasta seleccionar el largo deseado debajo del símbolo ( ). • Para una puntada corta, gire el disco hacia un número mas bajo. • Para una puntada larga, gire el disco hacia un número más alto. Reverse stitch button The reverse stitch button, with the ( ) symbol, is located in the centre of the stitch length selector. • For reverse stitching, push in the button and hold in place. The machine will stitch in reverse only as long as you keep the button pushed in. Botón puntada reversible El botón de puntada reversible, con el símbolo ( ), está situado en el centro del selector de longitud del punto. • Para puntadas reversibles, presione el botón y reténgalo. La máquina coserá en reversible únicamente mientras se tenga el botón presionado. 28 Surjet Vous pouvez en une seule opération coudre et surjeter les coutures des tissus extensibles, jerseys et tricots. • Batissez l'ouvrage sur la ligne de couture en laissant une valeur couture de 1,5cm. Réglages recommandés Sélecteur de point: Surjet (C) Position d'aiguille: Largeur de point: 12 3 4 5 Longueur de point: Symbole ( ) Pied presseur: Universel (B) Plaque à aiguille: Universelle (A) • Recoupez la couture à 6mm de la ligne de piqûre. • Placez la couture sous le pied presseur pour que les points droits tombent sur le bâti de la couture et les points zig-zag sur le bord de la couture. 61

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

28
61
Stitch width selector
Before you move the selectors to set your
machine for straight stiching, turn the hand
wheel toward you until needle is at its highest
point.
Straight stitching can be performed with pattern
selector in any position; stitch width lever must
be set at (
) only.
Needle Position Selector positions the needle in
left (
), center (
) or right (
) needle
positions.
The stitch length indicator is numbered 0 to 5.
The lower the number, the shorter the stitch.
Shorter stitches are best for lightweight fabrics;
longuer ones for heavy fabrics. To adjust the
lenght of your stitches, turn the dial so that
desired stitch length is positioned under (
)
symbol.
• To shorten stitch lenght, turn dial toward a
lowernumber.
• To lengthen stitch length, turn dial toward a
highernumber.
Needle position selector
Stitch lenght selector
Reverse stitch button
The reverse stitch button, with the (
) symbol,
is located in the centre of the stitch length
selector.
• For reverse stitching, push in the button and
hold in place. The machine will stitch in
reverse only as long as you keep the button
pushed in.
Straight
stitching
3
Selector anchura del punto
Antes de mover los selectores para coser con
puntada recta, gire el volante hacia Vd. hasta
que la aguja esté por encima de la plancha de
aguja.
La puntada recta puede ejecutarse con el
selector de patrón en cualquier posición, la
palanca de anchura del punto debe colocarse
en (
) únicamente.
El selector de posición de aguja, posiciona
ésta a la izquierda (
), centro (
), o derecha
(
).
El
selector
de
longitud
del
punto
viene
numerado del 0 al 5. Los números bajos indican
una puntada corta. Las puntadas cortas son las
adecuadas para géneros ligeros. Las puntadas
largas son para los géneros pesados. Para
regular el largo de la puntada gire el disco hasta
seleccionar
el
largo
deseado
debajo
del
símbolo (
).
• Para una puntada corta, gire el disco hacia un
número mas bajo.
• Para una puntada larga, gire el disco hacia un
número más alto.
El
botón
de
puntada
reversible,
con
el
símbolo (
), está situado en el centro del
selector de longitud del punto.
• Para puntadas reversibles, presione el botón
y reténgalo. La máquina coserá en reversible
únicamente
mientras
se
tenga
el
botón
presionado.
Selector posición de aguja
Selector longitud del punto
Botón puntada reversible
Selector anchura del punto
Antes de mover los selectores para coser con
puntada recta, gire el volante hacia Vd. hasta
que la aguja esté por encima de la plancha de
aguja.
La puntada recta puede ejecutarse con el
selector de patrón en cualquier posición, la
palanca de anchura del punto debe colocarse
en (
) únicamente.
El selector de posición de aguja, posiciona
ésta a la izquierda (
), centro (
), o derecha
(
).
El
selector
de
longitud
del
punto
viene
numerado del 0 al 5. Los números bajos indican
una puntada corta. Las puntadas cortas son las
adecuadas para géneros ligeros. Las puntadas
largas son para los géneros pesados. Para
regular el largo de la puntada gire el disco hasta
seleccionar
el
largo
deseado
debajo
del
símbolo (
).
• Para una puntada corta, gire el disco hacia un
número mas bajo.
• Para una puntada larga, gire el disco hacia un
número más alto.
El
botón
de
puntada
reversible,
con
el
símbolo (
), está situado en el centro del
selector de longitud del punto.
• Para puntadas reversibles, presione el botón
y reténgalo. La máquina coserá en reversible
únicamente
mientras
se
tenga
el
botón
presionado.
Selector posición de aguja
Selector longitud del punto
Botón puntada reversible
Surjet
Vous pouvez en une seule opération coudre et
surjeter les coutures des tissus extensibles,
jerseys et tricots.
• Batissez l’ouvrage sur la ligne de couture en
laissant une valeur couture de 1,5cm.
Sélecteur de point: Surjet (C)
Position d’aiguille:
Largeur de point:
Longueur de point:
Symbole (
)
Pied presseur:
Universel (B)
Plaque à aiguille:
Universelle (A)
• Recoupez la couture à 6mm de la ligne de
piqûre.
• Placez la couture sous le pied presseur pour
que les points droits tombent sur le bâti de la
couture et les points zig-zag sur le bord de la
couture.
Réglages recommandés
3
4
5
12
Puntada
recta
Puntada
recta