Singer HD-110 Heavy Duty Instruction Manual - Page 41

Multipuntada zig-zag

Page 41 highlights

Multi-stitch zig-zag (only for machines with 5, 8 and 10 stitches) Mending, overcasting, joining or reinforcing can all be done using the Multi-Stitch Zig-Zag. Recommended Settings Stitch Selection: Multi-stitch zig-zag (D) Needle Position: Stitch Width: 12 3 4 5 Stitch Length: 1-2 Foot: Special Purpose (J) Needle Plate: General Purpose (A) Mending a tear • Trim ragged edges of tear. • Cut a lining for reinforcement. • Bring the edges of tear together and baste lining to wrong side of fabric. • Place tear, right side up, under foot. • If necessary, sew over tear again. • Trim away lining close to stitching. Bar tacks Strong multi-stitch bar tacks are effective for tacking belt loops on heavy fabrics such as denim. Recommended Settings Stitch Selection: Multi-stitch zig-zag (D) Needle Position: Stitch Width: 12 3 4 5 Stitch Length: 1-2 Foot: Special Purpose (J) Needle Plate: General Purpose (A) • Mark start and finish lines of belt loop on fabric. • Place one end of belt loop, wrong side up, on beggining mark on fabric and straight stitch in place. • Trim raw end close to stitching and fold belt loop over, right side up. • Stitch a bar tack about 1/8" (3mm) from the fold, as shown. • Fold loose end of belt loop under a press it in place on finishing line. • Stitch second bar tack about 1/8" (3mm) from the fold. 50 Multipuntada zig-zag (solamente para máquinas con 5, 8 y 10 modelos de puntos) Todos los remiendos, sobrepuestos, uniones o refuerzos pueden hacerse utilizando la multipuntada zig-zag. Posiciones recomendadas Selección punto: Multipuntada (D) Posición aguja: Anchura punto: 12 3 4 5 Longitud punto: 1-2 Prensatelas: Uso especial (J) Plancha aguja: Uso General (A) Remiendo de un desgarro • Recorte los bordes desiguales del roto. • Corte un trozo de lino pra refuerzo. • Una los bordes del desgarro e hilvane el lino en el revés del tejido. • Coloque el desgarro, con el lado del derecho, hacia arriba, debajo del prensatelas. • Cosa sobre la línea de la rotura, acortando la longitud del punto a cada lado para refuerzo. • Corte los extremos del hilo junto al tejido. • Si fuese necesario, cosa de nuevo sobre el desgarro. • Recorte el lino junto a los puntos. Presillas Las presillas con la fuerza de la multipuntada son muy efectivas para rematar las trabillas para cinturones en tejidos pesados como el denim. Posiciones recomendadas Selección punto: Multipuntada (D) Posición aguja: Anchura punto: 12 3 4 5 Longitud punto: 1-2 Prensatelas: Uso especial (J) Plancha aguja: Uso General (A) • Marque las líneas de comienzo y terminación de la trabilla en el tejido. • Coloque un extremo de la trabilla del revés sobre el tejido, en la marca de comienzo y cosa en recto. • Corte el extremo sobrante junto a las puntadas y doble la trabilla con el derecho hacia arriba. • Cosa una presilla a unos 3mm del doblez, como se muestra. • Doble el extremo de siónelo en el lugar de la línea de terminación. • Cosa la Segunda presilla a unos 3mm del doblez. Pose d'une fermeture glissière 1 Nous vous recommandons, pour ce travail, le pied ganseur afin de piquer le plus près possible des mailles de la fermeture à glissière. Réglages recommandés Sélection de point: Point droit (A) Position d'aiguille: Largeur de point: 12 3 4 5 Longueur de point: 2-5 Pied presseur: Ganseur (E) Plaque à aiguille: Universelle (A) Si les mailles de la fermeture sont à gauche de l'aiguille: • Glissez la semelle du pied ganseur le long de la goupille vers la droite (1). • Enclenchez le côté gauche de la semelle sur la jambe du pied presseur. (Voir comment changer de pied presseur). 2 • Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en faisant descendre l'aiguille dans l'encoche, assurez-vous que celle-ci passe librement. Si les mailles de la fermeture sont à droite de l'aiguille: • Glissez la semelle du pied ganseur (1) le long de la goupille vers la gauche. • Enclenchez le côté droit de la semelle sur la jambe du pied presseur. (Voir comment changer de pied presseur). • Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en faisant descendre l'aiguille dans l'encoche. Assurez-vous que celle-ci passe librement. 39

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46

50
39
Pose d'une fermeture
glissière
Nous vous recommandons, pour ce travail, le
pied ganseur afin de piquer le plus près possible
des mailles de la fermeture à glissière.
Si les mailles de la fermeture sont à gauche de
l'aiguille:
• Glissez la semelle du pied ganseur le long de
la goupille vers la droite (1).
• Enclenchez le côté gauche de la semelle sur la
jambe
du
pied
presseur.
(Voir
comment
changer de pied presseur).
• Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en
faisant descendre l’aiguille dans l’encoche,
assurez-vous que celle-ci passe librement.
Si les mailles de la fermeture sont à droite de
l'aiguille:
• Glissez la semelle du pied ganseur (1) le long
de la goupille vers la gauche.
• Enclenchez le côté droit de la semelle sur la
jambe
du
pied
presseur.
Réglages recommandés
Sélection de point: Point droit (A)
Position d’aiguille:
Largeur de point:
Longueur de point:
2-5
Pied presseur:
Ganseur (E)
Plaque à aiguille:
Universelle (A)
(Voir
comment
changer de pied presseur).
• Vérifiez la bonne mise en place du ganseur en
faisant descendre l’aiguille dans l’encoche.
Assurez-vous que celle-ci passe librement.
2
1
Multi-stitch zig-zag
(only for machines with 5, 8
and 10 stitches)
Mending a tear
Bar tacks
Mending, overcasting, joining or reinforcing can
all be done using the Multi-Stitch Zig-Zag.
Stitch Selection: Multi-stitch zig-zag (D)
Needle Position:
Stitch Width:
Stitch Length: 1-2
Foot:
Special Purpose (J)
Needle Plate:
General Purpose (A)
• Trim ragged edges of tear.
• Cut a lining for reinforcement.
• Bring the edges of tear together and baste
lining to wrong side of fabric.
• Place tear, right side up, under foot.
• If necessary, sew over tear again.
• Trim away lining close to stitching.
Strong multi-stitch bar tacks are effective for
tacking belt loops on heavy fabrics such as
denim.
Stitch Selection: Multi-stitch zig-zag (D)
Needle Position:
Stitch Width:
Stitch Length: 1-2
Foot:
Special Purpose (J)
Needle Plate:
General Purpose (A)
• Mark start and finish lines of belt loop on
fabric.
• Place one end of belt loop, wrong side up, on
beggining mark on fabric and straight stitch in
place.
• Trim raw end close to stitching and fold belt
loop over, right side up.
• Stitch a bar tack about 1/8” (3mm) from the
fold, as shown.
• Fold loose end of belt loop under a press it in
place on finishing line.
• Stitch second bar tack about 1/8” (3mm) from
the fold.
Recommended Settings
Recommended Settings
3
4
5
12
3
4
5
12
Multipuntada zig-zag
(solamente para máquinas con
5, 8 y 10 modelos de puntos)
Remiendo de un desgarro
Presillas
Todos los remiendos, sobrepuestos, uniones o
refuerzos
pueden
hacerse
utilizando
la
multipuntada zig-zag.
• Recorte los bordes desiguales del roto.
• Corte un trozo de lino pra refuerzo.
• Una los bordes del desgarro e hilvane el lino
en el revés del tejido.
• Coloque el desgarro, con el lado del derecho,
hacia arriba, debajo del prensatelas.
• Cosa sobre la línea de la rotura, acortando la
longitud del punto a cada lado para refuerzo.
• Corte los extremos del hilo junto al tejido.
• Si fuese necesario, cosa de nuevo sobre el
desgarro.
• Recorte el lino junto a los puntos.
Las presillas con la fuerza de la multipuntada
son muy efectivas para rematar las trabillas para
cinturones en tejidos pesados como el denim.
• Marque las líneas de comienzo y terminación
de la trabilla en el tejido.
• Coloque un extremo de la trabilla del revés
sobre el tejido, en la marca de comienzo y
cosa en recto.
• Corte
el
extremo
sobrante
junto
a
las
puntadas y doble la trabilla con el derecho
hacia arriba.
• Cosa una presilla a unos 3mm del doblez,
como se muestra.
• Doble el extremo de siónelo en el lugar de la
línea de terminación.
• Cosa la Segunda presilla a unos 3mm del
doblez.
Posiciones recomendadas
Posiciones recomendadas
Selección punto: Multipuntada (D)
Posición aguja:
Anchura punto:
Longitud punto: 1-2
Prensatelas:
Uso especial (J)
Plancha aguja:
Uso General (A)
Selección punto: Multipuntada (D)
Posición aguja:
Anchura punto:
Longitud punto: 1-2
Prensatelas:
Uso especial (J)
Plancha aguja:
Uso General (A)
Multipuntada zig-zag
(solamente para máquinas con
5, 8 y 10 modelos de puntos)
Remiendo de un desgarro
Presillas
Todos los remiendos, sobrepuestos, uniones o
refuerzos
pueden
hacerse
utilizando
la
multipuntada zig-zag.
• Recorte los bordes desiguales del roto.
• Corte un trozo de lino pra refuerzo.
• Una los bordes del desgarro e hilvane el lino
en el revés del tejido.
• Coloque el desgarro, con el lado del derecho,
hacia arriba, debajo del prensatelas.
• Cosa sobre la línea de la rotura, acortando la
longitud del punto a cada lado para refuerzo.
• Corte los extremos del hilo junto al tejido.
• Si fuese necesario, cosa de nuevo sobre el
desgarro.
• Recorte el lino junto a los puntos.
Las presillas con la fuerza de la multipuntada
son muy efectivas para rematar las trabillas para
cinturones en tejidos pesados como el denim.
• Marque las líneas de comienzo y terminación
de la trabilla en el tejido.
• Coloque un extremo de la trabilla del revés
sobre el tejido, en la marca de comienzo y
cosa en recto.
• Corte
el
extremo
sobrante
junto
a
las
puntadas y doble la trabilla con el derecho
hacia arriba.
• Cosa una presilla a unos 3mm del doblez,
como se muestra.
• Doble el extremo de siónelo en el lugar de la
línea de terminación.
• Cosa la Segunda presilla a unos 3mm del
doblez.
Posiciones recomendadas
Posiciones recomendadas
Selección punto: Multipuntada (D)
Posición aguja:
Anchura punto:
Longitud punto: 1-2
Prensatelas:
Uso especial (J)
Plancha aguja:
Uso General (A)
Selección punto: Multipuntada (D)
Posición aguja:
Anchura punto:
Longitud punto: 1-2
Prensatelas:
Uso especial (J)
Plancha aguja:
Uso General (A)
3
4
5
12
3
4
5
12
3
4
5
12