Section |
Page |
USE AND CARE MANUAL |
1 |
Built-in Ovens |
1 |
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN |
1 |
Fours encastrés |
1 |
MANUAL DE USO Y CUIDADO |
1 |
Hornos empotrados |
1 |
About This Manual 1 |
2 |
How This Manual is Organized 1 |
2 |
Safety 2 |
2 |
Important Safety Instructions 2 |
2 |
Getting Started 4 |
2 |
Parts 4 |
2 |
Accessories 5 |
2 |
Control 7 |
2 |
Before Using the Oven for the First Time 7 |
2 |
Operation 8 |
2 |
About the Appliance 8 |
2 |
Basic Features 8 |
2 |
Special Features 9 |
2 |
Getting the Most Out of Your Appliance 12 |
2 |
General Tips 12 |
2 |
Bake 12 |
2 |
Convection Bake (some models) 13 |
2 |
True Convection 13 |
2 |
Roast 14 |
2 |
Convection Roast 14 |
2 |
Broil/Max Broil 14 |
2 |
Convection Broil/Max Convection Broil 15 |
2 |
Speed Convection 15 |
2 |
Warm 16 |
2 |
Proof (some models) 16 |
2 |
Dehydrate 16 |
2 |
Rotisserie 18 |
2 |
Cleaning and Maintenance 20 |
2 |
Cleaning 20 |
2 |
Maintenance 21 |
2 |
Service 24 |
2 |
Before Calling Service 24 |
2 |
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY 30 |
2 |
Convection Cooking Chart— Baked Goods/Entrees 26 |
2 |
Cooking Chart—Meats 28 |
2 |
About This Manual |
4 |
How This Manual is Organized |
4 |
Safety |
5 |
Important Safety Instructions |
5 |
Read and save these instructions |
5 |
WARNING: |
5 |
Proper Installation and Maintenance |
5 |
Fire Safety |
5 |
WARNING: |
5 |
1) You know you have a CLASS ABC extinguisher and you already know how to operate it. |
6 |
2) The fire is small and contained in the area where it started. |
6 |
3) The fire department is being called. |
6 |
4) You can fight the fire with your back to an exit. |
6 |
Burn Prevention |
6 |
Child Safety |
6 |
CAUTION: |
6 |
Cleaning Safety |
6 |
Cookware Safety |
6 |
Getting Started |
7 |
Parts* |
7 |
Cooling Fan |
7 |
Oven Vent |
7 |
Convection Fan |
8 |
Oven Bottom |
8 |
Note: |
8 |
WARNING: |
8 |
Accessories |
8 |
Inserting Racks |
9 |
CAUTION: |
9 |
Flat Rack |
9 |
Inserting Flat Rack into Oven: |
9 |
1. Grasp rack firmly on both sides. |
9 |
2. Insert rack (see picture). |
9 |
3. Tilt rack up to allow stop into rack guide. |
9 |
4. Bring rack to a horizontal position and push the rest of the way in. Rack should be straight and flat, not crooked. |
9 |
Removing Flat Rack from Oven: |
9 |
1. Grasp rack firmly on both sides and pull rack toward you. |
9 |
2. When the stop is reached, tilt rack up and pull the rest of the way out. |
9 |
Telescopic Rack |
9 |
Inserting Telescopic Rack into Oven: |
9 |
1. Hold the rack on a slight angle. |
9 |
2. Engage the rear hooks in the accessory brackets. |
9 |
3. Hold the rack straight. |
9 |
4. Push the rack in until it is even with the front hooks. |
9 |
5. Lift the rack up. |
9 |
6. Push the rack in completely. |
9 |
7. Engage the rack’s front hooks in the accessory brackets. |
9 |
NOTICE: |
9 |
Control* |
10 |
Buttons |
10 |
Display Icons |
10 |
Before Using the Oven for the First Time |
10 |
Operation |
11 |
About the Appliance |
11 |
Basic Features |
11 |
Setting the Clock |
11 |
To set the analog clock: |
11 |
1. Press SELECT repeatedly until \ |
11 |
2. Press and hold \ |
11 |
Setting the Cooking Mode and Temperature |
11 |
To set the cooking mode and temperature: |
11 |
1. Turn the heating mode dial to the preferred cooking mode. |
11 |
2. Turn the temperature dial to the desired temperature. |
11 |
Preheat monitor: |
11 |
Note: |
11 |
Heating Time Limitation |
11 |
Timer |
12 |
To set the timer: |
12 |
1. Press SELECT. |
12 |
2. Use the \ |
12 |
To change a running timer: |
12 |
1. Press SELECT. |
12 |
2. Set the new time using the \ |
12 |
NOTE: |
12 |
Fast Preheat |
12 |
To set Fast Preheat: |
12 |
1. Set the cooking mode and temperature. |
12 |
2. Press FAST PREHEAT. |
12 |
NOTE: |
12 |
Max Cook |
12 |
Special Features |
12 |
Cook Time |
13 |
CAUTION: |
13 |
To set the Cook Time: |
13 |
1. Set the cooking mode and temperature. |
13 |
2. Press SELECT twice (in double ovens, the upper oven is now selected. Press one more time to select the lower oven). |
13 |
3. Use the \ |
13 |
NOTE: |
13 |
Stop Time |
13 |
CAUTION: |
13 |
NOTE: |
13 |
To set the Clock Time and Stop Time: |
13 |
1. Set the Cook Time as described in \ |
13 |
2. Press SELECT. |
13 |
3. Use the \ |
13 |
4. Press SELECT. |
13 |
5. Use the \ |
13 |
NOTE: |
13 |
Sabbath Mode |
14 |
To set Sabbath Mode: |
14 |
1. Turn the heating mode dial to \ |
14 |
2. Set the temperature (100 ºF - 450 ºF). |
14 |
3. Press and hold \ |
14 |
NOTE: |
14 |
Probe |
14 |
Positioning the probe: |
14 |
To use the probe: |
14 |
1. Insert the probe into the meat as described above. |
14 |
2. Set the cooking mode and temperature. |
14 |
3. Connect the probe to the oven. |
14 |
CAUTION: |
14 |
4. Use the \ |
14 |
NOTE: |
14 |
Temperature Offset |
14 |
NOTE: |
14 |
To change the oven temperature offset: |
15 |
1. Press and hold FAST PREHEAT and \ |
15 |
2. Use \ |
15 |
Getting the Most Out of Your Appliance |
15 |
General Tips |
15 |
Pan Placement |
15 |
Aluminum Foil |
15 |
Preheating the Oven |
15 |
For Best Results |
15 |
Baking Pans and Dishes |
15 |
High Altitude Baking |
15 |
Condensation |
15 |
Bake |
16 |
Tips |
16 |
Convection Bake (some models) |
16 |
Tips: |
16 |
True Convection |
16 |
Tips |
16 |
To replace the halogen bulb on the oven sidewall: |
25 |
1. Turn off circuit breaker. |
25 |
2. Remove oven racks. |
25 |
3. Slide the tip of a flat blade screw driver between the fixing clip and the lamp housing. |
25 |
4. Support the glass lens cover with two fingers along the bottom edge to prevent the cover from falling to the bottom of the oven. |
25 |
5. Gently twist the flat blade screw driver to loosen the glass lens cover. |
25 |
6. Remove the glass lens cover and fixing clip. |
25 |
7. Remove the bulb by grasping and sliding the bulb straight out until the two prongs have cleared the ceramic holder. |
25 |
8. Do not touch the glass of the new replacement bulb with your fingers. It will cause the bulb to fail when it first lights. Grasp the replacement bulb with a clean paper towel or facial tissue with the prongs facing down. Locate the two prongs in t... |
25 |
9. Press in to seat the bulb. |
25 |
10. Slide the protective lens into the holder clip and push the other end until the fixing clip snaps back into the housing. |
25 |
11. Turn on circuit breaker. |
25 |
To replace the halogen bulb on the oven ceiling: |
26 |
1. Turn off power to the oven at the main power supply (fuse or breaker box). |
26 |
2. Remove the glass cover by unscrewing it. |
26 |
3. Remove the halogen bulb and replace. Grasp the new bulb with a clean, dry cloth. |
26 |
4. Screw the glass cover back on. |
26 |
5. Turn power back on at the main power supply (fuse or breaker box). |
26 |
Removing the Oven Door |
26 |
CAUTION: |
26 |
To remove the oven door: |
26 |
1. Be sure to read the above CAUTION before attempting to remove the door. |
26 |
2. Open the door completely. |
26 |
3. Flip levers on hinges toward you. |
26 |
4. Holding the door firmly on both sides and using both hands, close the door gently until it stops against the levers, about 30º from the closed position. |
26 |
5. Carefully lift the door up and out of the hinge slots. Hold firmly; the door is heavy. |
26 |
6. Place the door in a convenient and stable location for cleaning. |
26 |
1. Hold the door firmly in both hands. |
26 |
2. Hold the door at a 30º angle from the closed position and insert hinges into the slots. You may need to rock the door forward and backward slightly to seat the hinge feet. |
26 |
3. The door may need to be removed and re- inserted until the hinges sit correctly in the slots. |
26 |
4. Open door all the way to expose hinges, levers, and slots. |
26 |
5. Push levers forward and down until seated on the bracket. |
26 |
6. Close and open door slowly to be sure it is correctly and securely in place. Door must be straight, not crooked. |
26 |
Service |
27 |
Before Calling Service |
27 |
Troubleshooting Chart |
27 |
Data Plate |
28 |
How to Obtain Service or Parts |
28 |
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY |
33 |
What this Warranty Covers & Who it Applies to |
33 |
How Long the Warranty Lasts |
33 |
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy |
33 |
Out of Warranty Product |
33 |
Warranty Exclusions |
33 |
Concernant ce guide 1 |
36 |
Mise en page 1 |
36 |
Sécurité 2 |
36 |
Instructions de sécurité 2 |
36 |
Mise en œuvre 4 |
36 |
Pièces 4 |
36 |
Accessoires 5 |
36 |
Contrôle 7 |
36 |
Avant d’utiliser l’appareil la première fois 7 |
36 |
Fonctionnement 8 |
36 |
Concernant l’appareil 8 |
36 |
Caractéristiques de base 8 |
36 |
Caractéristiques spéciales 9 |
36 |
Profiter pleinement de cet appareil 12 |
36 |
Généralités 12 |
36 |
Cuisson 12 |
36 |
Cuisson à convection (certains modèles) 13 |
36 |
Convection réelle 13 |
36 |
Rôtissage 14 |
36 |
Rôtissage à convection 14 |
36 |
Gril/gril maximum 14 |
36 |
Gril à convection/gril à convection maximum 15 |
36 |
Vitesse de convection 15 |
36 |
Chaud 16 |
36 |
Levage (certains modèles) 16 |
36 |
Deshydratation 16 |
36 |
Tournebroche 18 |
36 |
Nettoyage et entretien 20 |
36 |
Nettoyage 20 |
36 |
Entretien 21 |
36 |
Service 24 |
36 |
Avant d’effectuer un appel de service 24 |
36 |
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE 30 |
36 |
Tableau de cuisson à convection-aliments et mets cuisinés 26 |
36 |
Tableau de cuisson à convection - viandes 28 |
36 |
Concernant ce guide |
38 |
Mise en page |
38 |
Sécurité |
39 |
Instructions de sécurité importantes |
39 |
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS |
39 |
AVERTISSEMENT : |
39 |
Installation et entretien appropriés |
39 |
Sécurité – incendie |
39 |
AVERTISSEMENT |
39 |
1) que l’on possède un extincteur de classe ABC et que l’on sait comment l’utiliser. |
40 |
2) que le feu est petit et contenu à l’endroit où il a commencé. |
40 |
3) que le service des incendies a été appelé. |
40 |
4) que l’on peut combattre le feu avec le dos vers une sortie. |
40 |
Prévention de brûlures |
40 |
Sécurité – enfants |
40 |
ATTENTION : |
40 |
Sécurité – nettoyage |
40 |
Ne pas laisser la graisse s’accumuler dans le four. |
41 |
Sécurité – ustensiles de cuisson |
41 |
Mise en œuvre |
42 |
Pièces* |
42 |
Ventilateur de refroidissement |
42 |
Évent du four |
42 |
Ventilateur à convection |
43 |
Fond du four |
43 |
Remarque : |
43 |
AVERTISSEMENT : |
43 |
Accessoires |
43 |
Insertion des grilles |
43 |
ATTENTION : |
43 |
Grille plate |
43 |
Mise en place de la grille plate :: |
43 |
Retrait de la grille plate : |
43 |
1. Saisir fermement la grille par les côtés et tirer vers soi. |
43 |
2. À la butée, incliner vers le haut et tirer complètement vers soi. |
43 |
Grille télescopique |
44 |
Mise en place de la grille télescopique :: |
44 |
1. Maintenir la grille à angle droit. |
44 |
2. Insérer les crochets arrière dans les fixations accessoires. |
44 |
3. Tenir la grille droite. |
44 |
4. Pousser la grille jusqu’à ce qu’elle soit égale avec les crochets avant. |
44 |
5. Soulever la grille vers le haut. |
44 |
6. Pousser la grille complètement. |
44 |
7. Insérer les crochets avant de la grille dans les fixations accessoires. Il est très important d'insérer la grille correctement (voir illustration agrandie). |
44 |
REMARQUE : |
44 |
Contrôles* |
45 |
Boutons |
45 |
Icones d’affichage |
45 |
Avant d’utiliser le four la première fois |
45 |
Fonctionnement |
46 |
Concernant cet appareil |
46 |
Caractéristiques de base |
46 |
Réglage de la pendule |
46 |
1. Presser SELECT de façon répétitive jusqu’à ce que pendule (CLOCK) figure. |
46 |
2. Presser et maintenir + jusqu’à ce que l’heure s’affiche. L’heure est sauvegardée après quelques secondes et la pendule est activée. PENDULE figure à l’affichage. |
46 |
Réglage du mode cuisson et température |
46 |
Régler le mode cuisson et température : |
46 |
1. Tourner le cadran mode chauffage au mode cuisson désiré. |
46 |
2. Tourner le cadran température à la température désirée. |
46 |
Moniteur préchauffage |
46 |
Remarques : |
46 |
Limitation du temps de chauffage |
46 |
Minuterie |
47 |
Régler la minuterie : |
47 |
1. Presser SELECT |
47 |
2. Utiliser + et – pour régler la durée. |
47 |
Changer la minuterie active : |
47 |
1. Presser SELECT. Les chiffres clignotent. |
47 |
2. Régler la nouvelle durée avec + et -. Les chiffres arrêtent de clignoter après quelques secondes et la minuterie s’active. |
47 |
REMARQUES : |
47 |
Préchauffage rapide |
47 |
1. Régler le mode cuisson et température. |
47 |
2. Presser préchauffage rapide (FAST PREHEAT). L’icone figure à l’affichage. |
47 |
REMARQUES : |
47 |
Cuisson maximale |
47 |
Caractéristiques spéciales |
47 |
Temps cuisson |
48 |
ATTENTION : |
48 |
Régler le temps de cuisson : |
48 |
1. Régler le mode cuisson et température. |
48 |
2. Presser SELECT deux fois (pour le four double, le four supérieur est sélectionné). Presser une autre fois pour choisir le four inférieur. TEMPS CUISSON et le chiffre clignotant 0 :00 figurent à l’affichage. Pour le four double, SUPÉRIEUR o... |
48 |
3. Utiliser les touches + et – pour régler le temps cuisson. Ex. : temps cuisson réglé à 1 h 30. |
48 |
REMARQUES : |
48 |
Temps arrêt |
48 |
ATTENTION : |
48 |
REMARQUE : |
48 |
Régler temps cuisson et temps arrêt : |
48 |
1. Régler le temps cuisson tel que décrit précédemment. |
48 |
2. Presser SELECT. Temps cuisson, les chiffres du temps cuisson clignotants s’affichent. |
48 |
3. Utiliser les touches + et – pour régler le temps cuisson (régler l’heure en cours) |
48 |
4. Presser SELECT TEMPS PENDULE disparaît et le temps arrêt figure. |
48 |
5. Utiliser + et – pour régler le temps arrêt. Ex. : réglé à 12 : 00. |
48 |
REMARQUES : |
48 |
Mode sabbat |
48 |
Régler le mode sabbat : |
49 |
1. Régler le cadran mode chauffage à cuisson (BAKE). |
49 |
2. Régler la température (100 à 450 °F). |
49 |
3. Presser et maintenir + et – pendant 4 secondes. SAb figure pendant le mode sabbat. |
49 |
REMARQUES : |
49 |
Sonde |
49 |
ATTENTION : |
49 |
Décalage température |
49 |
REMARQUE : |
49 |
Changer le décalage température : |
49 |
1. Presser et maintenir PRÉCHAUFFAGE RAPIDE (FAST PREHEAT) et + simultanément pendant 3 secondes pour choisir le four supérieur. Presser et maintenir PRÉCHAUFFAGE RAPIDE et - simultanément pendant 3 secondes pour choisir le four inférieur. |
49 |
2. Utiliser + et – pour régler la valeur désirée. |
49 |
Profiter pleinement de cet appareil |
50 |
Généralités |
50 |
Emplacement de la casserole |
50 |
Papier aluminium |
50 |
Préchauffage du four |
50 |
Pour de meilleurs résultats |
50 |
Plats de cuisson |
50 |
Cuisson à haute altitude |
50 |
Condensation |
50 |
Cuisson |
51 |
Conseils : |
51 |
Cuisson à convection (certains modèles) |
51 |
Conseils : |
51 |
Convection réelle |
51 |
Entretien |
60 |
Remplacement de l’ampoule du four |
60 |
ATTENTION : |
60 |
Remplacer l’ampoule halogène dans la paroi latérale : |
61 |
1. Fermer le coupe-circuit. |
61 |
2. Enlever les grilles. |
61 |
3. Insérer la lame plate du tournevis entre la pince de fixation et le boîtier. |
61 |
4. Tenir le couvercle en verre avec deux doigts le long du bord pour éviter que le couvercle ne tombe au fond du four. |
61 |
5. Tourner délicatement la lame pour dégager le couvercle en verre. |
61 |
6. Enlever le couvercle et la pince de fixation |
61 |
7. Enlever l’ampoule en saisissant et faisant glisser l’ampoule droite jusqu’à ce que les 2 tiges se dégagent du support en céramique. |
61 |
8. Ne pas toucher au verre de l’ampoule de rechange avec les doigts, sinon elle grillera. Saisir l’ampoule de rechange avec un essuie-tout ou un mouchoir de papier, les tiges face vers le bas. Placer les 2 tiges dans le support en céramique de f... |
61 |
9. Presser l’ampoule en place. |
61 |
10. Faire glisser la lentille de protection dans la pince et pousser l’autre extrémité jusqu’à ce que la pince de fixation s’enclenche en place dans le boîtier. |
61 |
11. Réenclencher le coupe-circuit. |
61 |
Remplacer l’ampoule halogène du four |
62 |
1. Couper le circuit au coupe-circuit. |
62 |
2. Enlever le couvercle en verre en le dévissant. |
62 |
3. Enlever l’ampoule halogène et remplacer en saisissant l’ampoule de rechange avec un chiffon propre et sec. |
62 |
4. Remettre le couvercle en verre. |
62 |
5. Remettre l’alimentation en circuit (fusible ou coupe-circuit). |
62 |
Retrait de la porte |
62 |
ATTENTION : |
62 |
Retirer la porte : |
62 |
1. S’assurer de lire l’avertissement ATTENTION, ci- contre, avant d’enlever la porte. |
62 |
2. Ouvrir complètement la porte. |
62 |
3. Tourner les leviers de charnières vers soi. |
62 |
4. En tenant la porte fermement par les côtés, fermer délicatement la porte jusqu’à ce qu’elle arrête aux leviers, environ 30° de la position fermée. |
62 |
5. Soulever délicatement la porte hors des fentes de charnières. Tenir fermement ; la porte est lourde. |
62 |
6. Déposer la porte dans un endroit sécuritaire. |
62 |
1. Tenir la porte fermement avec les deux mains. |
63 |
2. Tenir la porte à un angle de 30° de la position fermée et insérer les charnières dans les fentes. Il faudra peut-être faire basculer légèrement la porte, avant et arrière, pour bien mettre en place. |
63 |
3. Il faudra peut-être enlever la porte et la remettre jusqu’à ce que les charnières soient bien en place dans les fentes. |
63 |
4. Ouvrir la porte complètement pour exposer les charnières, leviers et fentes. |
63 |
5. Pousser les leviers vers l’avant jusqu’à ce qu’ils soient bien en place dans la fixation. |
63 |
6. Fermer et ouvrir la porte lentement pour s’assurer qu’elle est bien installée. Elle doit être droite et non croche. |
63 |
Service |
63 |
Avant d’effectuer un appel de service |
63 |
Guide de dépannage |
63 |
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE |
70 |
Couverture de la garantie : |
70 |
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement, quoiqu’elle n’est pas nécessaire pour la garantie, c’est la façon dont Thermador peut vous aviser dans le cas d’un avis de rappel ou de sécurité du produit. |
70 |
Durée de la garantie |
70 |
Réparation ou remplacement comme solution exclusive : |
70 |
Produit hors garantie : |
70 |
Exclusions à la garantie : |
70 |
Acerca de este manual 1 |
74 |
Cómo está organizado este manual 1 |
74 |
Seguridad 2 |
74 |
Instrucciones importantes de seguridad 2 |
74 |
Comenzar 4 |
74 |
Partes 4 |
74 |
Accesorios 5 |
74 |
Control 7 |
74 |
Antes de usar el horno por primera vez 7 |
74 |
Operación 8 |
74 |
Acerca del aparato 8 |
74 |
Funciones básicas 8 |
74 |
Opciones especiales 9 |
74 |
Sacar el mayor provecho de su aparato 12 |
74 |
Consejos generales 12 |
74 |
Hornear 12 |
74 |
Hornear de convección (algunos modelos) 13 |
74 |
Convección real 13 |
74 |
Asar al horno 14 |
74 |
Asar de convección al horno 14 |
74 |
Asar (Dorar)/Max. Asar (Dorar) 14 |
74 |
Asar de convección/Max Asar de convección 15 |
74 |
Convección rápida 15 |
74 |
Calentar 16 |
74 |
Fermentar (algunos modelos) 16 |
74 |
Deshidratar 16 |
74 |
Rosticería 18 |
74 |
Limpieza y mantenimiento 20 |
74 |
Limpieza 20 |
74 |
Mantenimiento 21 |
74 |
Servicio 24 |
74 |
Antes de solicitar servicio 24 |
74 |
DECLARATORIA DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO 30 |
74 |
Tabla para cocinar con el modo de convección—Comida horneada/ Entradas 26 |
74 |
Tabla de cocinar—Carnes 28 |
74 |
Acerca de este manual |
76 |
Cómo está organizado este manual |
76 |
Seguridad |
77 |
Instrucciones Importantes de Seguridad |
77 |
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES |
77 |
ADVERTENCIA: |
77 |
Instalación y mantenimiento correcto |
77 |
Seguridad contra incendios |
77 |
ADVERTENCIA: |
77 |
1) Usted sepa que tiene un extinguidor de fuego de la Clase ABC, y sabe cómo manejarlo. |
77 |
2) El incendio es pequeño y está contenido en el área donde comenzó. |
78 |
3) Se está llamando a los bomberos. |
78 |
4) Usted puede combatir el fuego con su espalda hacia una salida. |
78 |
Prevención de quemaduras |
78 |
Seguridad para los niños |
78 |
PRECAUCIÓN: |
78 |
Seguridad durante la limpieza |
78 |
Seguridad de los utensilios de cocinar |
78 |
Comenzar |
79 |
Partes* |
79 |
Ventilador de enfriamiento |
79 |
Abertura de ventilación del horno |
79 |
Ventilador de convección |
80 |
Piso del horno |
80 |
Nota: |
80 |
ADVERTENCIA: |
80 |
Accesorios |
80 |
Insertar las rejillas |
81 |
PRECAUCIÓN: |
81 |
Rejilla plana |
81 |
Insertar la rejilla plana en el horno: |
81 |
1. Agarre la rejilla firmemente en ambos lados. |
81 |
2. Inserte la rejilla (vea la imagen). |
81 |
3. Incline la rejilla hacia arriba para introducir el tope en la guía de la rejilla. |
81 |
4. Ponga la rejilla en posición horizontal y empuje el resto hacia adentro. La rejilla debe quedar recta y plana, no chueca. |
81 |
Sacar la rejilla plana del horno: |
81 |
1. Agarre la rejilla firmemente en ambos lados y jálela hacia usted. |
81 |
2. Cuando se alcanza el tope, incline la rejilla hacia arriba y sáquela completamente. |
81 |
Rejilla telescópica |
81 |
Insertar la rejilla telescópica en el horno: |
81 |
1. Sostenga la rejilla en un ligero ángulo. |
81 |
2. Meta los ganchos traseros en los soportes. |
81 |
3. Sostenga la rejilla de un modo recto. |
81 |
4. Empuje la rejilla hacia adentro hasta que quede al ras con los ganchos delanteros. |
81 |
5. Levante la rejilla hacia arriba. |
81 |
6. Empuje la rejilla completamente hacia adentro. |
81 |
7. Meta los ganchos delanteros de la rejilla en los soportes. |
81 |
AVISO: |
81 |
Control* |
82 |
Botones |
82 |
Símbolos indicados |
82 |
Antes de usar el horno por primera vez |
82 |
Operación |
83 |
Acerca del aparato |
83 |
Funciones básicas |
83 |
Fijar el reloj |
83 |
Para fijar el reloj analógico: |
83 |
1. Oprima SELECT (Seleccionar) repetidamente hasta que \ |
83 |
2. Mantenga oprimido \ |
83 |
Fijar el modo de cocinar y la temperatura |
83 |
Para fijar el modo de cocinar y la temperatura: |
83 |
1. Gire la perilla del modo de calentar al modo preferido de cocinar. |
83 |
2. Gire la perilla de temperatura a la temperatura deseada. |
83 |
Monitor de precalentar: |
83 |
Nota: |
83 |
Limitación del tiempo de calentar |
83 |
Cronómetro |
84 |
Para fijar el cronómetro: |
84 |
1. Oprima SELECT. |
84 |
2. Use los botones \ |
84 |
Para cambiar un cronómetro en marcha: |
84 |
1. Oprima SELECT. |
84 |
2. Fije el nuevo tiempo usando los botones \ |
84 |
NOTA: |
84 |
Precalentar Rápido |
84 |
Para configurar el modo de Precalentar Rápido: |
84 |
1. Escoja el modo de cocinar y la temperatura. |
84 |
2. Oprima FAST PREHEAT. (Precalentar Rápido) |
84 |
NOTA: |
84 |
Max Cocinar |
84 |
Funciones especiales |
84 |
Tiempo de Cocinar |
84 |
PRECAUCION: |
85 |
Para fijar el Tiempo de Cocinar: |
85 |
1. Elija el modo de cocinar y la temperatura. |
85 |
2. Oprima SELECT dos veces (en hornos dobles, el horno superior está seleccionado ahora. Oprima otra vez para seleccionar el horno inferior). |
85 |
3. Use los botones \ |
85 |
NOTA: |
85 |
Tiempo de Detención |
85 |
PRECAUCION: |
85 |
NOTA: |
85 |
Para fijar el Tiempo del Reloj y el Tiempo de Detención: |
85 |
1. Fije el Tiempo de Cocinar como se describe en \ |
85 |
2. Oprima SELECT. |
85 |
3. Use los botones \ |
85 |
4. Oprima SELECT. |
85 |
5. Use los botones \ |
85 |
NOTA: |
85 |
Modo Sabatino |
85 |
Para fijar el modo Sabatino: |
86 |
1. Gire la perilla del modo de calentar a \ |
86 |
2. Fije la temperatura (100 ºF - 450 ºF). |
86 |
3. Mantenga oprimido \ |
86 |
NOTA: |
86 |
Termómetro |
86 |
Colocar el termómetro: |
86 |
Para usar el termómetro: |
86 |
1. Inserte el termómetro en la carne como se describe arriba. |
86 |
2. Fije el modo de cocinar y la temperatura. |
86 |
3. Conecte el termómetro al horno. |
86 |
PRECAUCION: |
86 |
4. Use los botones \ |
86 |
NOTA: |
86 |
Compensación de la Temperatura |
86 |
NOTA: |
86 |
Para cambiar la compensación de temperatura del horno: |
86 |
1. Mantenga oprimido FAST PREHEAT y \ |
86 |
2. Use \ |
86 |
Sacar el mayor provecho de su aparato |
87 |
Consejos generales |
87 |
Colocación de ollas y moldes |
87 |
Forro con papel de aluminio |
87 |
Precalentar el horno |
87 |
Para lograr mejores resultados |
87 |
Moldes y utensilios |
87 |
Hornear a gran altitud |
87 |
Condensación |
87 |
Hornear |
87 |
Consejos |
87 |
Hornear de Convección (algunos modelos) |
88 |
Consejos: |
88 |
Convección Real |
88 |
Consejos |
88 |
Para reemplazar el foco de halógeno en la pared lateral del horno: |
97 |
1. Apague el cortacircuitos. |
97 |
2. Saque las rejillas del horno. |
97 |
3. Deslice la punta de un destornillador plano entre el gancho de sujeción y el portalámparas. |
97 |
4. Sostenga la cubierta del lente de vidrio con dos dedos a lo largo del borde inferior para evitar que la cubierta se caiga al piso del horno. |
97 |
5. Gire el destornillador plano suavemente para aflojar la cubierta del lente de vidrio. |
97 |
6. Quite la cubierta de vidrio y el gancho de sujeción. |
97 |
7. Quite el foco agarrando y sacándolo hasta que los dos pines hayan salido del portalámparas de cerámica. |
97 |
8. No debe tocar el vidrio del foco nuevo con sus dedos. De lo contrario dejará de funcionar cuando lo prende por primera vez. Agarre el foco nuevo con una toall limpia de papel o con un pañuelo con los pines apuntando hacia abajo. Busque los dos p... |
97 |
9. Oprima sobre el foco para asentarlo. |
97 |
10. Inserte el lente de protección en el gancho fijo y empuje el otro extremo hasta que el gancho de sujeción entra a presión en el portalámparas. |
97 |
11. Prenda el cortacircuitos. |
97 |
Para reemplazar el foco de halógeno en el techo del horno: |
98 |
1. Apague la corriente del horno en la fuente de alimentación principal (fusible o caja de interruptores). |
98 |
2. Desatornille la cubierta de vidrio y quítela. |
98 |
3. Quite el foco de halógeno y reemplácelo. Agarre el foco nuevo con un trapo limpio y seco. |
98 |
4. Vuelva a poner e instalar la cubierta de vidrio. |
98 |
5. Vuelva a prender la corriente en la fuente de alimentación principal (fusible o caja de interruptores). |
98 |
Quitar la puerta del horno |
98 |
PRECAUCION: |
98 |
Para quitar la puerta del horno: |
98 |
1. Asegúrese de leer la PRECAUCION previa antes de tratar de quitar la puerta. |
98 |
2. Abra la puerta completamente. |
98 |
3. Voltee las palancas en las bisagras hacia si mismo. |
98 |
4. Sosteniendo la puerta firmemente en ambos lados y usando ambas manos, cierre la puerta ligeramente hasta que se detenga contra las palancas, aprox. 30º de la posición cerrada. |
98 |
5. Levante la puerta y sáquela cuidadosamente de las ranuras para las bisagras. Sosténgala bien; la puerta está pesada. |
98 |
6. Guarde la puerta en un lugar seguro y estable. |
98 |
1. Sosteniendo la puerta firmemente en ambos manos. |
98 |
2. Sostenga la puerta a un ángulo de 30º de la posición cerrada e inserte las bisagras en las ranuras. Tal vez debe mover la puerta ligeramente hacia adelante y atrás para asentar la pata de la bisagra. |
98 |
3. Tal vez es necesario volver a quitar e instalar la puerta hasta que las bisagras estén bien sentadas en las ranuras. |
98 |
4. Abra la puerta completa- mente para exponer las bisagras, palancas y ranuras. |
98 |
5. Empuje las palancas hacia adelante y abajo hasta asentarse en el soporte. |
98 |
6. Cierre y abra la puerta lentamente para asegurarse que se instaló correctamente. La puerta debe estar recta, no chueca. |
98 |
Servicio |
99 |
Antes de solicitar servicio |
99 |
Tabla para resolver problemas |
99 |
Placa con datos del producto |
100 |
Cómo obtener servicio o refacciones |
100 |
DECLARATORIA DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO |
105 |
Cobertura de esta garantía y para quiénes aplica |
105 |
Duración de la garantía |
105 |
Reparación/Reemplazo como su remedio exclusivo |
105 |
Producto fuera de garantía |
105 |
Exclusiones de la garantía |
106 |