Brother International VX-1120 Users Manual - English - Page 36

prensatelas

Page 36 highlights

STITCH LENGTH STITCH WIDTH NEEDLE POSITION PRESSER FOOT NEEDLE Set between 0 and 1 (F) for the Satin Stitch. See the instructions below. R (right position) Zigzag Single Making a buttonhole NOTE: 1. It is recommended to practice making a button- hole on a scrap piece of fabric before attempting it on your project. 2. Using tailor's chalk to mark the position and length of the buttonhole on the material is also recommended. Step A: Bar Tack 1. Set the stitch length between 0 and 1 (F), stitch width to 5 and the needle position to R. 2. Lower the presser foot over the top right corner of the buttonhole mark and sew 3-6 stitches. 3. Stop the machine when the needle is in the material on the right side of the stitch (position A). (Turn the balance wheel counterclockwise if necessary.) Step B: Right Row 1. Set the stitch width to 2. 2. Sew the predetermined length of the buttonhole to the other end. 3. Stop the machine when the needle is in the material on the right side of the stitch (position B). (Turn the balance wheel counterclockwise if necessary.) LARGO DE PUNTADA Ajustar entre 0 y 1 (F) para puntada de realce. ANCHO DE PUNTADA Veanse las instrucciones a continuacion. POSICIONDELA AGUJA R (a la derecha). PRENSATELAS Zigzag AGUJA Simple Para coser un ojal NOTA: 1. Se recomienda practicer la costura de ojales en unpedazo de tele antes dehacerlo realmente en las prendas. 2. Se recomienda tambien usar jaboncillo para mercerlaposicionyeltame& delojaleneltejido. Paso A: Remate delantero 1. Ajusteellargo depuntada entre0y 1(F), elancho de las puntadas en 5 y la posicien de la aguja en R. 2. Bajeelprensatelasenelbordesuperiorizquierdo de la marca del ojal y cosa 3 a 6 puntadas. 3. Pare la maquina cuando la aguja este picada en el tejido a la derecha de la puntada (posicion A). (Girela ruedecilla en elsentido contrarioaldelas manecillas de un reloj si es necesario.) Paso B: Lado derecho 1. Ajuste el ancho de puntada en 2. 2. Cosa el largo marcado del ojal hasta ha otra extremidad. 3. Pare la maquina cuando la aguja este picada en el tejido a la derecha de la puntada (posicien B). (Girela ruedecilla en elsentido contrarioaldelas manecillas de un reloj si es necesario.) S3N0i013 30 VIOUS00 A S37tTO ONINOS Nonni] I:INV 3-ioHNonne Step C: Final Bar Tack 1. Set the stitch width to 5. 2. Sew 3-6 stitches. 3. Stop the machine when the needle is in the material on the left side of the stitch (position C). (Turn the balance wheel conterclockwise if necessary.) 29 B Paso C: Remate final 1. Ajuste el ancho de puntada en 5. 2. Cosa 3 a 6 puntadas. 3. Pare la maquina cuando la aguja esta picada en el tejido a la izquierda de la puntada (posicion C). (Girela ruedecilla enelsentido contrarioaldelas manecillas de un reloj si es necesario.)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

S3N0i013
30
VIOUS00
A
S37tTO
ONINOS
Nonni]
I:INV
3-ioHNonne
STITCH
LENGTH
Set
between
0
and
1
(F)
for
the
Satin
Stitch.
STITCH
WIDTH
See
the
instructions
below.
NEEDLE
POSITION
R
(right
position)
PRESSER
FOOT
Zigzag
NEEDLE
Single
Making
a
buttonhole
NOTE:
1.
It
is
recommended
to
practice
making
a
button-
hole
on
a
scrap
piece
of
fabric
before
attempting
it
on
your
project.
2.
Using
tailor's
chalk
to
mark
the
position
and
length
of
the
buttonhole
on
the
material
is
also
recommended.
Step
A:
Bar
Tack
1.
Set
the
stitch
length
between
0
and
1
(F),
stitch
width
to
5
and
the
needle
position
to
R.
2.
Lower
the
presser
foot
over
the
top
right
corner
of
the
buttonhole
mark
and
sew
3-6
stitches.
3.
Stop
the
machine
when
the
needle
is
in
the
material
on
the
right
side
of
the
stitch
(position
A).
(Turn
the
balance
wheel
counterclockwise
if
nec-
essary.)
Step
B:
Right
Row
1.
Set
the
stitch
width
to
2.
2.
Sew
the
predetermined
length
of
the
buttonhole
to
the
other
end.
3.
Stop
the
machine
when
the
needle
is
in
the
material
on
the
right
side
of
the
stitch
(position
B).
(Turn
the
balance
wheel
counterclockwise
if
nec-
essary.)
LARGO
DE
PUNTADA
Ajustar
entre
0
y
1
(F)
para
puntada
de
realce.
ANCHO
DE
PUNTADA
Veanse
las
instrucciones
a
continuacion.
POSICION
DE
LA
AGUJA
R
(a
la
derecha).
PRENSATELAS
Zigzag
AGUJA
Simple
Para
coser
un
ojal
NOTA:
1.
Se
recomienda
practicer
la
costura
de
ojales
en
un
pedazo
de
tele
antes
de
hacerlo
realmente
en
las
prendas.
2.
Se
recomienda
tambien
usar
jaboncillo
para
mercer
la
posicion
y
el
tame&
del
ojal
en
el
tejido.
Paso
A:
Remate
delantero
1.
Ajuste
el
largo
de
puntada
entre
0
y
1(F),
el
ancho
de
las
puntadas
en
5
y
la
posicien
de
la
aguja
en
R.
2.
Baje
el
prensatelas
en
el
borde
superior
izquierdo
de
la
marca
del
ojal
y
cosa
3
a
6
puntadas.
3.
Pare
la
maquina
cuando
la
aguja
este
picada
en
el
tejido
a
la
derecha
de
la
puntada
(posicion
A).
(Gire
la
ruedecilla
en
el
sentido
contrario
al
de
las
manecillas
de
un
reloj
si
es
necesario.)
Paso
B:
Lado
derecho
1.
Ajuste
el
ancho
de
puntada
en
2.
2.
Cosa
el
largo
marcado
del
ojal
hasta
ha
otra
extremidad.
3.
Pare
la
maquina
cuando
la
aguja
este
picada
en
el
tejido
a
la
derecha
de
la
puntada
(posicien
B).
(Gire
la
ruedecilla
en
el
sentido
contrario
al
de
las
manecillas
de
un
reloj
si
es
necesario.)
B
Step
C:
Final
Bar
Tack
1.
Set
the
stitch
width
to
5.
2.
Sew
3-6
stitches.
3.
Stop
the
machine
when
the
needle
is
in
the
material
on
the
left
side
of
the
stitch
(position
C).
(Turn
the
balance
wheel
conterclockwise
if
nec-
essary.)
Paso
C:
Remate
final
1.
Ajuste
el
ancho
de
puntada
en
5.
2.
Cosa
3
a
6
puntadas.
3.
Pare
la
maquina
cuando
la
aguja
esta
picada
en
el
tejido
a
la
izquierda
de
la
puntada
(posicion
C).
(Gire
la
ruedecilla
en
el
sentido
contrario
al
de
las
manecillas
de
un
reloj
si
es
necesario.)
29