Brother International EF4-B511 Instruction Manual - English and Spanish - Page 9
l'aiguille/Instalacion
View all Brother International EF4-B511 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 9 highlights
Lubricate a few drops of oil initially. Schmieren Sie einige Tropfen des Ols am Anfang. Silicone oil Siiikonol Huile aux silicones Aceite siliconico Premierement, lubrifier deux ou trios gouttes d'huile. Al principio, lubricar 0 dos o tres gotas de aceite. N 0 Spacer (B531) (For twin-needle) Abstandshalter (B531) (Fur Doppelnadel) Cales (B531) (Pour deux aiguilles) Espaciador (B531) (En la aguja doble) Tank Behalter Reservoir Tanque Using the needle cooler Use when sewing synthetic material or resin-treated material, or when using synthetic thread. Der Nadelkuhlung Verwenden zum Nahen von Synthetikstoffen oder mit Kunststoff behandelten Stoffen oder wenn Synthetikfaden benutzt wird. Utilisation du refroidisseur d'aiguille A utiliser pour les coutures sur tissus synthetiques ou tissus traites a la resine, et pour les coutures avec fil synthetique. Como usar enfriador de la aguja Utilizar para coser tejidos sinteticos o con tratamiento de resina, o cuando se utiliza un hilo sintetico. Installation of the needle/Nadelbefestigung/Installation de l'aiguille/Instalacion de la aguja ® Press down the presser bar lifter and open the presser foot. Den Stoffdrackerhebel herunterdrucken and den Stoffdrucker offnen. Appuyer dessous sur le leveur de la barre du pied presseur et ouvrir le pinceur du pied presseur. Empujar abajo el levantador de barra del prensatelas y abrir la prensatelas. Turn the indented portion to the back. Die Enkerbung nach hinten richten. Tourner la portion entaillee vers l'arriere. Girar la parte con la hendedura hacia atras. Install the trimming knife. Den Stutzenmesser anlegen. Placer le couteau pour le decoupage. Instalar le cuchilla para (!) el recorte. - O) L Open oOfufvnir r Abri r O Turn the pulley and set the needle to the up position. Die Rolle drehen and die nadel auf die "Auf" position stellen. Tourner la poulie et fixer l'aiguille a la position superieure. Girar la polea y colocar la aguja a la posicion superior. O (DM x 13) (B551) (DC x 27)