HP 3700 HP Color LaserJet 3500, 3550 and 3700 Series Printers - Fuser-Pickup R - Page 29

tırtıklarına basın ve pimi yuvarlak deliğe

Page 29 highlights

11) Para recolocar a porta traseira inferior, mantenha a porta em um ângulo de 45 graus e encaixe a cavilha no orifício redondo no lado direito. 12) Pressione as arestas na guia no lado esquerdo da porta e encaixe a cavilha no orifício redondo. 13) Feche a porta traseira inferior. 11 45 12 11) När du sätter tillbaka den nedre bakre luckan håller du den i 45 graders vinkel och passar in piggen i det runda hålet på höger sida. 12) Tryck på kanterna på haken till vänster om luckan och passa in piggen i det runda hålet. 13 13) Stäng den nedre bakre luckan. 11 45 12 13 11 45 12 13 11) Alt arka kapağı yeniden takmak üzere kapağı 45 derece açıyla tutun ve pimi sağ taraftaki yuvarlak deliğe takın. 12) Kapağın sol tarafındaki tırnağın tırtıklarına basın ve pimi yuvarlak deliğe sokun. 13) Alt arka kapağı kapatın. 28

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

11)
Para recolocar a porta traseira inferior,
mantenha a porta em um ângulo de 45 graus
e encaixe a cavilha no orifício redondo no
lado direito.
11.
Чтобы вновь присоединить нижнюю
заднюю дверцу, совместите штифт с
круглым отверстием на правой стороне
дверцы, удерживая ее под углом 45
градусов.
11)
När du sätter tillbaka den nedre bakre
luckan håller du den i 45 graders vinkel och
passar in piggen i det runda hålet på höger
sida.
11)
ในการใส
ฝาด
านหลั
งส
วนล
าง ให
จั
บฝาด
วยมุ
45 องศา และใส
เดื
อยเข
าในช
องกลมบนด
านขวา
11)
要重新裝回下層後門,以 45 度角抓住
門,再將卡榫裝入右邊的圓孔中。
11)
Alt arka kapağı yeniden takmak üzere
kapağı 45 derece açıyla tutun ve pimi sağ
taraftaki yuvarlak deliğe takın.
12)
Pressione as arestas na guia no lado
esquerdo da porta e encaixe a cavilha no
orifício redondo.
12.
Нажимая на ребристую поверхность
язычка на левой стороне дверцы,
вставьте штифт в круглое отверстие.
12)
Tryck på kanterna på haken till vänster
om luckan och passa in piggen i det runda
hålet.
12)
กดสั
นบนแถบด
านซ
ายของฝา และใส
เดื
อยเข
ในช
องกลม
12)
按下門左邊彈片的突起部分,再將卡榫裝
入圓孔。
12)
Kapağın sol tarafındaki tırnağın
tırtıklarına basın ve pimi yuvarlak deliğe
sokun.
13)
Feche a porta traseira inferior.
13.
Закройте нижнюю заднюю дверцу.
13)
Stäng den nedre bakre luckan.
13)
ป
ดฝาด
านหลั
งส
วนล
าง
13)
關閉下層後門。
13)
Alt arka kapağı kapatın.
28