HP 3700 HP Color LaserJet 3500, 3550 and 3700 Series Printers - Fuser-Pickup R - Page 4

分钟,然后再继续进行。, 挡盖。

Page 4 highlights

English Français Deutsch 2) Open the lower rear door (rear output bin). WARNING! The fuser will be hot. Wait 10 minutes before proceeding. 3) Slide out the lower rear door tray extender. 4) Lift and pull the lower rear door while pressing, with a finger, the tab with ridges on the left side of the door. Remove the lower rear door. 2) Ouvrez la porte arrière inférieure (bac de sortie arrière). AVERTISSEMENT La température de l'unité de fusion est élevée. Attendez 10 minutes avant de continuer. 3) Etirez la rallonge du bac de la porte arrière inférieure. 2) Öffnen Sie die untere hintere Klappe (hinteres Ausgabefach). ACHTUNG! Der Fixierer ist heiß. Warten Sie 10 Minuten, bevor Sie Ihre Arbeit fortsetzen. 3) Ziehen Sie die Fachverlängerung der unteren hinteren Klappe heraus. 2) Aprire lo sportello posteriore inferiore (scomparto di uscita posteriore). AVVERTENZA La temperatura del fusore sarà elevata. Attendere 10 minuti prima di procedere. 3) Aprire l'estensione del cassetto dello sportello posteriore inferiore facendola scorrere. 2) Abra la puerta inferior trasera (bandeja de salida trasera). ADVERTENCIA El fusor estará caliente. Espere 10 minutos antes de tocarlo. 3) Deslice hacia afuera el extensor de la bandeja de la puerta inferior trasera. 4) Soulevez et tirez la porte arrière inférieure en appuyant, à l'aide d'un doigt, sur l'onglet portant les arêtes situé sur le côté gauche de la porte. Retirez la porte arrière inférieure. 4) Heben Sie die untere hintere Klappe an und ziehen Sie daran, während Sie mit einem Finger auf die gerippte Zunge auf der linken Seite der Klappe drücken. Entfernen Sie die untere hintere Klappe. 4) Sollevare e tirare lo sportello posteriore inferiore premendo con un dito la linguetta con coste sul lato sinistro dello sportello. Rimuovere lo sportello posteriore inferiore. 4) Levante y tire de la puerta inferior trasera mientras presiona con un dedo la lengüeta con salientes de la parte izquierda de la puerta. Retire la puerta inferior trasera. 2 10 3 4 Italiano Español 简体中文 Čeština 2) Otevřete dolní zadní dvířka (zadní výstupní přihrádka). VAROVÁNÍ! Fixační jednotka bude horká. Počkejte 10 minut a pak pokračujte. 3) Z dolních zadních dvířek vysuňte nástavec zásobníku. 2) Åbn nederste bagdæksel (bageste udskriftsbakke). ADVARSEL! Fikseringsenheden er varm. Vent 10 minutter, før du fortsætter. 3) Skub bakkeforlængeren til nederste bagdæksel ud. 3 4) Nadzvedněte a zatáhněte za dolní zadní dvířka a současně prstem stiskněte výstupek s drážkami na levé straně dvířek. Vyjměte dolní zadní dvířka. 4) Løft og træk bagdækslet, mens du med en finger trykker på tappen med riller på venstre side af dækslet. Fjern nederste bagdæksel. Dansk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

2)
Open the lower rear door (rear output bin).
WARNING!
The fuser will be hot. Wait 10
minutes before proceeding.
2)
Ouvrez la porte arrière inférieure (bac de
sortie arrière).
AVERTISSEMENT
La température de l’unité
de fusion est élevée. Attendez 10 minutes
avant de continuer.
2)
Öffnen Sie die untere hintere Klappe
(hinteres Ausgabefach).
ACHTUNG!
Der Fixierer ist heiß. Warten Sie
10 Minuten, bevor Sie Ihre Arbeit fortsetzen.
2)
Aprire lo sportello posteriore inferiore
(scomparto di uscita posteriore).
AVVERTENZA
La temperatura del fusore
sarà elevata. Attendere 10 minuti prima di
procedere.
2)
Abra la puerta inferior trasera (bandeja de
salida trasera).
ADVERTENCIA
El fusor estará caliente.
Espere 10 minutos antes de tocarlo.
2)
打开下层后档盖(后出纸槽)。
警告!
热熔器可能很烫。请先等待
10 分钟,然后再继续进行。
2)
Otevřete dolní zadní dvířka (zadní
výstupní přihrádka).
VAROVÁNÍ!
Fixační jednotka bude horká.
Počkejte 10 minut a pak pokračujte.
2)
Åbn nederste bagdæksel (bageste
udskriftsbakke).
ADVARSEL!
Fikseringsenheden er varm.
Vent 10 minutter, før du fortsætter.
3)
Slide out the lower rear door tray extender.
3)
Etirez la rallonge du bac de la porte
arrière inférieure.
3)
Ziehen Sie die Fachverlängerung der
unteren hinteren Klappe heraus.
3)
Aprire l’estensione del cassetto dello
sportello posteriore inferiore facendola
scorrere.
3)
Deslice hacia afuera el extensor de la
bandeja de la puerta inferior trasera.
3)
将下层后挡盖延伸板滑出。
3)
Z dolních zadních dvířek vysuňte
nástavec zásobníku.
3)
Skub bakkeforlængeren til nederste
bagdæksel ud.
4)
Lift and pull the lower rear door while
pressing, with a finger, the tab with ridges on
the left side of the door. Remove the lower
rear door.
4)
Soulevez et tirez la porte arrière inférieure
en appuyant, à l’aide d’un doigt, sur l’onglet
portant les arêtes situé sur le côté gauche de
la porte. Retirez la porte arrière inférieure.
4)
Heben Sie die untere hintere Klappe an
und ziehen Sie daran, während Sie mit
einem Finger auf die gerippte Zunge auf der
linken Seite der Klappe drücken. Entfernen
Sie die untere hintere Klappe.
4)
Sollevare e tirare lo sportello posteriore
inferiore premendo con un dito la linguetta
con coste sul lato sinistro dello sportello.
Rimuovere lo sportello posteriore inferiore.
4)
Levante y tire de la puerta inferior trasera
mientras presiona con un dedo la lengüeta
con salientes de la parte izquierda de la
puerta. Retire la puerta inferior trasera.
4)
用手指按住下层后挡盖左侧卡舌的
凸缘,向上提拉该挡盖。取出下层后
挡盖。
4)
Nadzvedněte a zatáhněte za dolní zadní
dvířka a současně prstem stiskněte výstupek
s drážkami na levé straně dvířek. Vyjměte
dolní zadní dvířka.
4)
Løft og træk bagdækslet, mens du med en
finger trykker på tappen med riller på venstre
side af dækslet. Fjern nederste bagdæksel.
3
Dansk
Čeština
简体中文
Español
Italiano
Deutsch
Français
English