HP 3700 HP Color LaserJet 3500, 3550 and 3700 Series Printers - Fuser-Pickup R - Page 5

锁。

Page 5 highlights

5) Place thumbs on the blue ridges (near the warning label) and, using fingers, pull up on the blue latches. 6) Pull the fuser out of the printer. Note For information on how to properly dispose of the used fuser, go to http://www.hp.com/recycle. 7) Remove the new fuser from the bag. 5) Placez vos pouces sur les arêtes bleues (à proximité de l'étiquette d'avertissement) et, à l'aide de vos doigts, tirez sur les loquets bleus. 6) Sortez l'unité de fusion de l'imprimante. Remarque Pour plus d'informations sur le recyclage de l'unité de fusion usagée, accédez au site http://www.hp.com/recycle. 7) Retirez l'unité de fusion neuve de son emballage. 5) Legen Sie die Daumen auf die blauen Rippen (in der Nähe des Warnaufklebers), und ziehen Sie die blauen Verriegelungen mit den Fingern nach oben. 5) Con i pollici sulle coste blu (vicino l'etichetta di avvertenza), utilizzare le dita tirare verso l'alto i fermi blu. 6) Ziehen Sie den Fixierer aus dem Drucker. Hinweis Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des gebrauchten Fixierers finden Sie unter http://www.hp.com/recycle. 7) Nehmen Sie den neuen Fixierer aus der Verpackung. 6) Estrarre il fusore dalla stampante. Nota Per informazioni sul corretto smaltimento del fusore usato, vedere il sito Web all'indirizzo http://www.hp.com/recycle. 7) Rimuovere il nuovo fusore dalla confezione. 5) Ponga los pulgares en los salientes azules (cerca de la etiqueta de advertencia) y tire hacia arriba con los dedos de los seguros azules. 6) Tire y extraiga el fusor de la impresora. Nota Para obtener información adicional sobre el procedimiento de desecho del fusor usado, visite http://www.hp.com/recycle. 7) Extraiga el fusor nuevo de la bolsa. 5 6 http://www.hp.com/recycle。 7 5) Palce umístěte na modré drážky (v blízkosti výstražné nálepky) a prsty vytáhněte modré západky. 6) Vyjměte fixační sadu z tiskárny. Poznámka Informace o správné likvidaci použité fixační sady najdete na adrese http://www.hp.com/recycle. 7) Vyjměte novou fixační sadu z obalu. 5) Anbring tommelfingrene på de blå riller (nær ved advarselsetiketten), og træk med fingrene de blå greb op. 6) Træk fikseringsenheden ud af printeren. Bemærk! Oplysninger om, hvordan den brugte fikseringsenhed bortskaffes på korrekt vis, finder du på http://www.hp.com/recycle. 7) Tag den nye fikseringsenhed ud af posen. 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

5)
Place thumbs on the blue ridges (near the
warning label) and, using fingers, pull up on
the blue latches.
5)
Placez vos pouces sur les arêtes bleues
(à proximité de l’étiquette d’avertissement)
et, à l’aide de vos doigts, tirez sur les loquets
bleus.
5)
Legen Sie die Daumen auf die blauen
Rippen (in der Nähe des Warnaufklebers),
und ziehen Sie die blauen Verriegelungen
mit den Fingern nach oben.
5)
Con i pollici sulle coste blu (vicino
l’etichetta di avvertenza), utilizzare le dita
tirare verso l’alto i fermi blu.
5)
Ponga los pulgares en los salientes
azules (cerca de la etiqueta de advertencia)
y tire hacia arriba con los dedos de los
seguros azules.
5)
将拇指放在蓝色的凸缘上(靠近警
告标签),并用手指拉起蓝色的栓
锁。
5)
Palce umístěte na modré drážky (v
blízkosti výstražné nálepky) a prsty
vytáhněte modré západky.
5)
Anbring tommelfingrene på de blå riller
(nær ved advarselsetiketten), og træk med
fingrene de blå greb op.
6)
Pull the fuser out of the printer.
Note
For information on how to properly
dispose of the used fuser, go to
.
6)
Sortez l’unité de fusion de l’imprimante.
Remarque
Pour plus d’informations sur le
recyclage de l’unité de fusion usagée,
accédez au site
.
6)
Ziehen Sie den Fixierer aus dem Drucker.
Hinweis
Informationen zur
ordnungsgemäßen Entsorgung des
gebrauchten Fixierers finden Sie unter
.
6)
Estrarre il fusore dalla stampante.
Nota
Per informazioni sul corretto
smaltimento del fusore usato, vedere il sito
Web all’indirizzo
.
6)
Tire y extraiga el fusor de la impresora.
Nota
Para obtener información adicional
sobre el procedimiento de desecho del fusor
usado, visite
.
6)
从打印机中拉出热熔器。
注意
有关如何正确处理用过的热熔
6)
Vyjměte fixační sadu z tiskárny.
Poznámka
Informace o správné likvidaci
použité fixační sady najdete na adrese
.
6)
Træk fikseringsenheden ud af printeren.
Bemærk!
Oplysninger om, hvordan den
brugte fikseringsenhed bortskaffes på korrekt
vis, finder du på
.
7)
Remove the new fuser from the bag.
7)
Retirez l’unité de fusion neuve de son
emballage.
7)
Nehmen Sie den neuen Fixierer aus der
Verpackung.
7)
Rimuovere il nuovo fusore dalla confezione.
7)
Extraiga el fusor nuevo de la bolsa.
7)
从包装袋中取出新的热熔器。
7)
Vyjměte novou fixační sadu z obalu.
7)
Tag den nye fikseringsenhed ud af posen.
4
器的信息,请访问