HP 9040 HP 3000 Sheet Stapler Stacker - (multiple language) Install Guide - Page 35

Catatan, PERHATIAN

Page 35 highlights

4. 4 Csatlakoztassa a befejezʐegységen található tápkábelt a 4. tálca felsʐ csatlakozójába. Csatlakoztassa a nyomtató tápkábelét a nyomtatóhoz. Csatlakoztassa a 4. tálca tápkábelét a 4. tálcához. Megjegyzés: Még ne csatlakoztassa egyik tápkábelt sem a hálózati csatlakozóba. Helyezze a nyomtatót a végleges helyére, majd rögzítse az elülsʐ kerekeket. FIGYELEM! A befejezʐegység kerekei nem tudnak elfordulni. Óvatosan mozgassa, nehogy eltörje az összekötʐ rudat. Hubungkan kabel listrik pada perangkat finishing ke sambungan bagian atas pada baki 4. Sambungkan kabel listrik untuk printer ke printer. Sambungkan kabel listrik untuk baki 4 ke baki 4. Catatan: Jangan hubungkan dulu kabel listrik ke stopkontak listrik ac (arus bolak-balik). Letakkan printer di lokasinya yang permanen, dan kunci roda depannya. PERHATIAN: Roda perangkat finishing [penuntas] tidak memutar. Gerakkan dengan hati-hati untuk mencegah batang penghubung patah. 4 4 4 AC 4 4 Koble strømledningen på etterbehandlingsenheten til den øvre kontakten på skuff 4. Koble skriverstrømledningen til skriveren. Koble strømkabelen for skuff 4 til skuff 4. Merk: Ikke koble strømledningen til strømuttaket ennå. Plasser skriveren der den skal stå, og lås forhjulene. OBS! Hjulene på etterbehandlingsenheten er ikke dreibare. Flytt dem forsiktig slik at du ikke brekker forbindelsesstangen. 34

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136

34
戔扁戴戥頒戹所戦 所戶 戱戢戲頡戥戰戶 所戸戶扂戶戥戶戹頖戢邇 所戨邇 戹扁戹戱戦扁頔邇
所戦戲戰戱頔邇 戦户戦戵戦戸戤戢戹頖戢邇 µ戦 所戨戴 户預戴扅 戹頠戴戥戦戹戨 所戶扁
戥頖戹戱戶扁 4.
戔扁戴戥頒戹所戦 戹所戶戴 戦戱所扁户扅所頔 所戶 戱戢戲頡戥戰戶 所戸戶扂戶戥戶戹頖戢邇
户戶扁 户戸戶戶戸頖戧戦所戢戰 戤戰' 戢扁所頗戴. 戔扁戴戥頒戹所戦 戹所戶 戥頖戹戱戶 4
所戶 戱戢戲頡戥戰戶 所戸戶扂戶戥戶戹頖戢邇 户戶扁 户戸戶戶戸頖戧戦所戢戰 戤戰'
戢扁所頗戴.
戔戨µ戦頖扅戹戨:
戈戨戴 戹扁戴戥頒戹戦所戦 戢戱頗µ戢
戱戢戴頒戴戢 戱戢戲頡戥戰戶 所戸戶扂戶戥戶戹頖戢邇 戹所戨戴 户戸頖戧戢.
戕戶户戶戩戦所頔戹所戦 所戶戴 戦戱所扁户扅所頔 戹所戨 µ頗戴戰µ戨 戩頒戹戨 所戶扁
戱戢戰 戢戹扂戢戲頖戹所戦 所戶扁邇 µ户戸戶戹所戰戴戶頠邇 所戸戶扃戶頠邇 所戶扁.
戒戓我戔我战奐:
我戰 所戸戶扃戶頖 所戨邇 戹扁戹戱戦扁頔邇 所戦戲戰戱頔邇
戦户戦戵戦戸戤戢戹頖戢邇 戥戦戴 户戦戸戰戹所戸頒扂戶戴所戢戰. 戈戦所戢戱戰戴頔戹所戦
所戶扁邇 户戸戶戹戦戱所戰戱預 頡戹所戦 戴戢 µ戨戴 戹户預戹戦戰 戨 戸預戣戥戶邇
戹頠戴戥戦戹戨邇.
Csatlakoztassa a befejezٖegységen található
tápkábelt a 4. tálca felsٖ csatlakozójába.
Csatlakoztassa a nyomtató tápkábelét
a nyomtatóhoz. Csatlakoztassa a 4. tálca
tápkábelét a 4. tálcához.
Megjegyzés:
Még
ne csatlakoztassa egyik tápkábelt sem a hálózati
csatlakozóba.
Helyezze a nyomtatót a végleges helyére,
majd rögzítse az elülsٖ kerekeket.
FIGYELEM!
A befejezٖegység kerekei nem
tudnak elfordulni. Óvatosan mozgassa, nehogy
eltörje az összekötٖ rudat.
フィニッシャの電源コードを、トレイ
4
の上
部接続部分に接続します。
プリンタの電源コードをプリンタに接続しま
す。トレイ
4
の電源コードをトレイ
4
に接続
します。
注記:
この時点では、まだ電源コードを
AC
源コンセントに差し込まないでください。
プリンタを設置場所に移動して、前側のキャス
ターをロックします。
注意:
フィニッシャのキャスターは回転しない
ようになっています。接続ロッドが壊れないよ
うに注意してキャスターを移動してください。
피니셔의
전원
코드를
용지함
4
상단
연결부
꽂으십시오
.
반대쪽을
프린터에
연결하십시오
.
용지함
4
전원
코드를
용지함에
연결하십시오
.
:
콘센트에는
아직
꽂지
마십시오
.
프린터를
적합한
위치에
놓고
바퀴를
잠금
치로
놓으십시오
.
주의
:
피니셔의
바퀴는
회전하
않습니다
.
연결대가
손상될
있으므로
바퀴
조심스럽게
움직이십시오
.
Koble strømledningen på etterbehandlingsenheten
til den øvre kontakten på skuff 4.
Koble skriverstrømledningen til skriveren. Koble
strømkabelen for skuff 4 til skuff 4.
Merk:
Ikke
koble strømledningen til strømuttaket ennå.
Plasser skriveren der den skal stå, og lås forhjulene.
OBS!
Hjulene på etterbehandlingsenheten er ikke
dreibare. Flytt dem forsiktig slik at du ikke brekker
forbindelsesstangen.
Hubungkan kabel listrik pada perangkat
finishing ke sambungan bagian atas pada
baki 4.
Sambungkan kabel listrik untuk printer ke printer.
Sambungkan kabel listrik untuk baki 4 ke baki 4.
Catatan:
Jangan hubungkan dulu kabel listrik
ke stopkontak listrik ac (arus bolak-balik).
Letakkan printer di lokasinya yang
permanen, dan kunci roda depannya.
PERHATIAN:
Roda perangkat finishing
[penuntas] tidak memutar. Gerakkan dengan
hati-hati untuk mencegah batang penghubung
patah.