HP 9040 HP 8-Bin Mailbox - (multiple language) Install Guide - Page 10

Fach-Mailbox eine Lücke an Ober-, Unter

Page 10 highlights

HP LaserJet English Français Deutsch If an uneven gap exists between the printer and the 8-bin mailbox at the top, bottom, front, or back, adjust the gray levelers above the 8-bin mailbox wheels until the gap is reduced. A narrow, parallel gap is acceptable. Follow the label instructions above the wheels. Align the left output bin that came with the 8-bin mailbox with the top slot of the 8-bin mailbox. Push in the left output bin until it locks into place. If you purchased the 8-bin mailbox with the printer, see the guide entitled Start to finish the installation. Otherwise, go to the next step. Si un espace subsiste entre l'imprimante et la trieuse 8 bacs, en haut, en bas, devant ou derrière, réglez les molettes grises situées au-dessus des roues de la trieuse 8 bacs afin de le faire disparaître. Un espace étroit et parallèle est acceptable. Suivez les instructions de l'étiquette placée au-dessus des roues. Alignez le bac de sortie gauche, accompagnant la trieuse 8 bacs, avec le logement supérieur de la trieuse. Poussez le bac de sortie gauche jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Si vous avez acheté la trieuse 8 bacs avec l'imprimante, reportez-vous au guide de démarrage pour terminer l'installation. Dans le cas contraire, passez à l'étape suivante. Wenn zwischen dem Drucker und der 8-Fach-Mailbox eine Lücke an Ober-, Unter-, Rück- oder Vorderseite entstanden ist, stellen Sie die grauen Ausgleichsscheiben über den Geräterädern nach, bis die Lücke geschlossen ist. Ein schmaler, paralleler Spalt ist zulässig. Befolgen Sie die über den Rädern angebrachten Anweisungen. Stecken Sie das mit der 8-Fach-Mailbox gelieferte linke Ausgabefach in den obersten Schlitz des Geräts. Drücken Sie das Ausgabefach in die Halterung, bis es einrastet. Wenn Sie die 8-Fach-Mailbox zusammen mit dem Drucker erworben haben, finden Sie im Handbuch Inbetriebnahme Informationen zum Abschließen der Installation. Fahren Sie andernfalls mit dem nächsten Schritt fort. Se tra la stampante e la cassetta postale a 8 scomparti rimane uno spazio libero non uniforme nella parte superiore, inferiore, anteriore o posteriore, regolare gli elementi livellanti grigi situati sopra le ruote della cassetta postale. Uno spazio libero ridotto è accettabile, purché le superfici della stampante e dell'accessorio siano tra loro parallele. Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta sopra le ruote. Si queda algún hueco desigual entre la parte superior, inferior, frontal o posterior de la impresora y el buzón de 8 bandejas, ajuste los niveladores grises que hay sobre las ruedas del buzón hasta que el hueco se reduzca. Si queda un pequeño hueco uniforme entre la impresora y el buzón, no representa ningún problema. Siga las instrucciones de las etiquetas que hay sobre las ruedas. Si hi ha un espai desigual entre la impressora i la bústia de correu de 8 safates a la part superior, inferior, frontal o posterior, ajusteu les palanques grises situades que hi ha sobre la bústia de correu de 8 safates per tal de reduir aquest espai. Un espai paral lel i estret és acceptable. Seguiu les instruccions de l'etiqueta que hi ha sobre les rodes. Allineare lo scomparto di uscita sinistro fornito con la cassetta postale a 8 scomparti all'apertura superiore della stessa. Premere lo scomparto di uscita sinistro finché non si blocca in posizione. Alinee la bandeja de salida izquierda que se incluye con el buzón de 8 bandejas con la ranura superior del buzón. Empuje la bandeja de salida izquierda hasta que encaje en su sitio. Alineeu la bústia de sortida subministrada amb la bústia de correu de 8 safates amb la ranura superior d'aquesta darrera bústia. Empenyeu la bústia de sortida fins que encaixi. Se la cassetta postale a 8 scomparti è stata acquistata con la stampante, per completare l'installazione consultare la guida Avvio. In caso contrario, passare all'operazione successiva. Si adquirió el buzón de 8 bandejas con la impresora, consulte la guía titulada Inicio para finalizar la instalación. En caso contrario, continúe con el paso siguiente. Si heu adquirit la bústia de correu de 8 safates amb la impressora, consulteu la guia d'inici per acabar la instal lació. Si l'heu adquirit per separat, continueu amb el pas següent. 9 Italiano Español Català

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

English
Français
Deutsch
Italiano
Español
9
Català
HP LaserJet
If an uneven gap exists between the printer
and the 8-bin mailbox at the top, bottom, front,
or back, adjust the gray levelers above the
8-bin mailbox wheels until the gap is reduced.
A narrow, parallel gap is acceptable. Follow
the label instructions above the wheels.
Align the left output bin that came with the 8-bin
mailbox with the top slot of the 8-bin mailbox.
Push in the left output bin until it locks into place.
If you purchased the 8-bin mailbox with the
printer, see the guide entitled
Start
to finish the
installation. Otherwise, go to the next step.
Si un espace subsiste entre l'imprimante et
la trieuse 8 bacs, en haut, en bas, devant
ou derrière, réglez les molettes grises situées
au-dessus des roues de la trieuse 8 bacs afin
de le faire disparaître. Un espace étroit et
parallèle est acceptable. Suivez les instructions
de l'étiquette placée au-dessus des roues.
Alignez le bac de sortie gauche, accompagnant
la trieuse 8 bacs, avec le logement supérieur
de la trieuse. Poussez le bac de sortie gauche
jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Si vous avez acheté la trieuse 8 bacs avec
l'imprimante, reportez-vous au guide de
démarrage
pour terminer l'installation. Dans
le cas contraire, passez à l'étape suivante.
Se tra la stampante e la cassetta postale
a 8 scomparti rimane uno spazio libero
non uniforme nella parte superiore, inferiore,
anteriore o posteriore, regolare gli elementi
livellanti grigi situati sopra le ruote della
cassetta postale. Uno spazio libero ridotto
è accettabile, purché le superfici della stampante
e dell'accessorio siano tra loro parallele. Seguire
le istruzioni riportate sull'etichetta sopra le ruote.
Allineare lo scomparto di uscita sinistro fornito
con la cassetta postale a 8 scomparti all'apertura
superiore della stessa. Premere lo scomparto di
uscita sinistro finché non si blocca in posizione.
Se la cassetta postale a 8 scomparti è stata
acquistata con la stampante, per completare
l'installazione consultare la guida
Avvio
. In caso
contrario, passare all'operazione successiva.
Si queda algún hueco desigual entre la parte
superior, inferior, frontal o posterior de la
impresora y el buzón de 8 bandejas, ajuste los
niveladores grises que hay sobre las ruedas del
buzón hasta que el hueco se reduzca. Si queda
un pequeño hueco uniforme entre la impresora
y el buzón, no representa ningún problema.
Siga las instrucciones de las etiquetas que
hay sobre las ruedas.
Alinee la bandeja de salida izquierda que
se incluye con el buzón de 8 bandejas
con la ranura superior del buzón. Empuje
la bandeja de salida izquierda hasta que
encaje en su sitio.
Si adquirió el buzón de 8 bandejas con
la impresora, consulte la guía titulada
Inicio
para finalizar la instalación. En caso contrario,
continúe con el paso siguiente.
Si hi ha un espai desigual entre la impressora
i la bústia de correu de 8 safates a la part
superior, inferior, frontal o posterior, ajusteu
les palanques grises situades que hi ha sobre
la bústia de correu de 8 safates per tal de
reduir aquest espai. Un espai paral lel i estret és
acceptable. Seguiu les instruccions de l'etiqueta
que hi ha sobre les rodes.
Alineeu la bústia de sortida subministrada amb
la bústia de correu de 8 safates amb la ranura
superior d'aquesta darrera bústia. Empenyeu
la bústia de sortida fins que encaixi.
Si heu adquirit la bústia de correu de 8 safates
amb la impressora, consulteu la guia d'
inici
per
acabar la instal lació. Si l'heu adquirit per
separat, continueu amb el pas següent.
Wenn zwischen dem Drucker und der
8-Fach-Mailbox eine Lücke an Ober-, Unter-,
Rück- oder Vorderseite entstanden ist, stellen
Sie die grauen Ausgleichsscheiben über den
Geräterädern nach, bis die Lücke geschlossen
ist. Ein schmaler, paralleler Spalt ist zulässig.
Befolgen Sie die über den Rädern angebrachten
Anweisungen.
Stecken Sie das mit der 8-Fach-Mailbox
gelieferte linke Ausgabefach in den obersten
Schlitz des Geräts. Drücken Sie das
Ausgabefach in die Halterung, bis es einrastet.
Wenn Sie die 8-Fach-Mailbox zusammen
mit dem Drucker erworben haben, finden Sie
im Handbuch
Inbetriebnahm
e
Informationen
zum Abschließen der Installation. Fahren
Sie andernfalls mit dem nächsten Schritt fort.