HP 9040 HP 8-Bin Mailbox - (multiple language) Install Guide - Page 7

Führen Sie das Ende der Verbindungsschiene

Page 7 highlights

Position the 8-bin mailbox to the left of the printer. Lower the connecting rod to a horizontal position. Put the end of the connecting rod into the U-shaped metal slot on tray 4 and align the rod with the gray alignment label. Placez la trieuse 8 bacs à gauche de l'imprimante. Abaissez la tige de connexion en position horizontale. Insérez l'extrémité de la tige de connexion dans le logement métallique en forme de U du bac 4. Placez cette tige face à l'étiquette d'alignement grise. Stellen Sie die 8-Fach-Mailbox links neben den Drucker. Senken Sie die Verbindungsschiene, bis diese waagerecht ist. Führen Sie das Ende der Verbindungsschiene in den U-förmigen Metallschlitz an Fach 4 ein, und richten Sie die Schiene an der grauen Ausrichtungsmarkierung aus. Posizionare la cassetta postale a 8 scomparti a sinistra della stampante. Abbassare la leva di collegamento in posizione orizzontale. Inserire l'estremità della leva di collegamento nell'alloggiamento di metallo a forma di U sul vassoio 4 e allineare la leva all'apposita etichetta grigia. Coloque el buzón de 8 bandejas a la izquierda de la impresora. Baje la varilla de conexión hasta que esté en posición horizontal. Introduzca el extremo de la varilla de conexión en la ranura metálica en forma de U de la bandeja 4 y alinee la varilla con la etiqueta gris de alineación. Col loqueu la bústia de correu de 8 safates a l'esquerra de la impressora. Feu baixar la barra de connexió fins que estigui horitzontal. Poseu l'extrem de la barra de connexió a la ranura amb forma d'U que hi ha a la safata 4 i alineeu la barra amb l'etiqueta d'alineació gris. 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

6
Position the 8-bin mailbox to the left of the
printer.
Lower the connecting rod to a horizontal
position.
Put the end of the connecting rod into the
U-shaped metal slot on tray 4 and align
the rod with the gray alignment label.
Placez la trieuse 8 bacs à gauche de
l'imprimante.
Abaissez la tige de connexion en position
horizontale.
Insérez l'extrémité de la tige de connexion
dans le logement métallique en forme
de U du bac 4. Placez cette tige face
à l'étiquette d'alignement grise.
Posizionare la cassetta postale a 8 scomparti
a sinistra della stampante.
Abbassare la leva di collegamento in posizione
orizzontale.
Inserire l'estremità della leva di collegamento
nell'alloggiamento di metallo a forma
di U sul vassoio 4 e allineare la leva
all'apposita etichetta grigia.
Coloque el buzón de 8 bandejas a la izquierda
de la impresora.
Baje la varilla de conexión hasta que esté
en posición horizontal.
Introduzca el extremo de la varilla de conexión
en la ranura metálica en forma de U de la
bandeja 4 y alinee la varilla con la etiqueta
gris de alineación.
Col loqueu la bústia de correu de 8 safates
a l'esquerra de la impressora.
Feu baixar la barra de connexió fins que estigui
horitzontal.
Poseu l'extrem de la barra de connexió
a la ranura amb forma d'U que hi ha a la
safata 4 i alineeu la barra amb l'etiqueta
d'alineació gris.
Stellen Sie die 8-Fach-Mailbox links neben
den Drucker.
Senken Sie die Verbindungsschiene, bis diese
waagerecht ist.
Führen Sie das Ende der Verbindungsschiene
in den U-förmigen Metallschlitz an Fach 4 ein,
und richten Sie die Schiene an der grauen
Ausrichtungsmarkierung aus.