HP 9040 HP 8-Bin Mailbox - (multiple language) Install Guide - Page 11

Stecken Sie das Netzkabel des Druckers wieder

Page 11 highlights

Reconnect the power cord for the printer to the ac power outlet. Reconnect the power cord for tray 4 to the ac power outlet. Press the power button to turn the power on (the button is in). Wait for READY to appear on the control panel on the printer. Note: Your control panel may not look exactly as shown. Reconnectez le cordon d'alimentation de l'imprimante à la prise secteur CA. Reconnectez le cordon d'alimentation du bac 4 à la prise secteur CA. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour mettre l'appareil sous tension (le bouton doit être enfoncé). Attendez que l'écran du panneau de commande de l'imprimante indique PRET. Remarque : il se peut que votre panneau de commande ne soit pas identique à l'illustration. Stecken Sie das Netzkabel des Druckers wieder in die Steckdose. Stecken Sie das Netzkabel von Fach 4 wieder in die Steckdose. Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten (Schalter ein). Warten Sie, bis auf dem Bedienfeld des Druckers die Meldung BEREIT angezeigt wird. Hinweis: Das Bedienfeld Ihres Geräts sieht möglicherweise etwas anders aus, als in der Abbildung dargestellt. Ricollegare il cavo di alimentazione della stampante alla presa elettrica di rete. Ricollegare il cavo di alimentazione del vassoio 4 alla presa elettrica di rete. Premere il pulsante di accensione per accendere la stampante (pulsante rientrato). Attendere che sul pannello di controllo della stampante venga visualizzato il messaggio PRONTA. Nota: Il pannello di controllo potrebbe essere leggermente diverso da quello indicato qui. Vuelva a conectar el cable de alimentación eléctrica de la impresora a la toma de corriente alterna. Vuelva a conectar el cable de alimentación eléctrica de la bandeja 4 a la toma de corriente alterna. Presione el botón de encendido para encender la impresora (el botón queda hacia dentro). Espere a que aparezca PREPARADO en el panel de control de la impresora. Nota: es posible que el panel de control no sea exactamente igual al que se muestra. Torneu a connectar el cable d'alimentació de la impressora a l'endoll. Torneu a connectar el cable d'alimentació de la safata 4 a l'endoll. Premeu el botó d'engegada per engegar la impressora (el botó queda endins). Espereu que aparegui A PUNT al tauler de control de la impressora. Nota: És possible que el vostre tauler de control no sigui exactament igual al de la il lustració. 10

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

10
Reconnect the power cord for the printer to the
ac power outlet. Reconnect the power cord for
tray 4 to the ac power outlet.
Press the power button to turn the power
on (the button is in).
Wait for
READY
to appear on the control panel
on the printer.
Note:
Your control panel may not look exactly
as shown.
Reconnectez le cordon d'alimentation de
l'imprimante à la prise secteur CA. Reconnectez
le cordon d'alimentation du bac 4 à la prise
secteur CA.
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour
mettre l'appareil sous tension (le bouton doit
être enfoncé).
Attendez que l’écran du panneau de commande
de l'imprimante indique
PRET
.
Remarque :
il se peut que votre panneau de
commande ne soit pas identique à l’illustration.
Ricollegare il cavo di alimentazione
della stampante alla presa elettrica di rete.
Ricollegare il cavo di alimentazione del
vassoio 4 alla presa elettrica di rete.
Premere il pulsante di accensione per accendere
la stampante (pulsante rientrato).
Attendere che sul pannello di controllo della
stampante venga visualizzato il messaggio
PRONTA
.
Nota:
Il pannello di controllo potrebbe essere
leggermente diverso da quello indicato qui.
Vuelva a conectar el cable de alimentación
eléctrica de la impresora a la toma de
corriente alterna. Vuelva a conectar el cable
de alimentación eléctrica de la bandeja 4
a la toma de corriente alterna.
Presione el botón de encendido para encender
la impresora (el botón queda hacia dentro).
Espere a que aparezca
PREPARADO
en el panel
de control de la impresora.
Nota:
es posible que el panel de control
no sea exactamente igual al que se muestra.
Torneu a connectar el cable d'alimentació
de la impressora a l'endoll. Torneu a connectar
el cable d'alimentació de la safata 4 a l'endoll.
Premeu el botó d'engegada per engegar
la impressora (el botó queda endins).
Espereu que aparegui
A PUNT
al tauler de
control de la impressora.
Nota:
És possible que el vostre tauler de control
no sigui exactament igual al de la il lustració.
Stecken Sie das Netzkabel des Druckers wieder
in die Steckdose. Stecken Sie das Netzkabel
von Fach 4 wieder in die Steckdose.
Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät
einzuschalten (Schalter ein).
Warten Sie, bis auf dem Bedienfeld des
Druckers die Meldung
BEREIT
angezeigt wird.
Hinweis:
Das Bedienfeld Ihres Geräts sieht
möglicherweise etwas anders aus, als in der
Abbildung dargestellt.