HP 9040 HP 8-Bin Mailbox - (multiple language) Install Guide - Page 21

插座。将纸盘, 的电源线重新连接至, 交流电源插座。, 有所不同。

Page 21 highlights

4 Ponovno gurnite kabel za napajanje pisača u utičnicu za napajanje. Ponovno gurnite kabel za napajanje ladice 4 u utičnicu za napajanje. Pritisnite gumb napajanja da biste uključili napajanje (gumb je utisnut). Pričekajte dok se na upravljačkoj ploči pisača ne pojavi READY (spreman). Pazite: Vaša upravljačka ploča možda ne izgleda posve isto kako je prikazano. Znovu zapojte kabel napájení tiskárny do zásuvky. Znovu zapojte kabel napájení zásobníku 4 do zásuvky. Stisknżte tlačítko napájení a napájení zapnżte (tlačítko je stlačené). Počkejte, až se na displeji ovládacího panelu tiskárny objeví hlášení PŘIPRAVENO. Poznámka: Ovládací panel vaší tiskárny nemusí vypadat stejnż jako na obrázku. Sæt printerens netledning i stikkontakten igen. Sæt netledningen til bakke 4 i stikkontakten igen. Tryk på tænd-/slukknappen for at tænde printeren (knappen skal være inde). Vent, indtil kontrolpanelet viser KLAR. Bemærk! Dit kontrolpanel ser muligvis ikke nøjagtigt ud som det viste. Sluit het netsnoer voor de printer weer aan op het stopcontact. Sluit het netsnoer voor lade 4 weer aan op het stopcontact. Druk op de aan/uit-knop om de stroom in te schakelen. Wacht tot op het display van de printer de melding KLAAR wordt weergegeven. Opmerking: Het is mogelijk dat het bedieningspaneel er anders uitziet dan afgebeeld. Yhdistä tulostimen virtajohto jälleen vaihtovirtapistorasiaan. Yhdistä lokeron 4 virtajohto jälleen vaihtovirtapistorasiaan. Kytke virta virtapainikkeesta (painike jää alas). Odota, kunnes tulostimen ohjauspaneelin näyttöön tulee teksti VALMIS. Huomautus: Ohjauspaneeli voi poiketa kuvassa esitetystä. 20

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

20
将打印机电源线重新连接至交流电源
插座。将纸盘
4 的电源线重新连接至
交流电源插座。
按下电源按钮,打开电源 (按钮凹进)。
等待就绪显示在打印机控制面板上。
:您的控制面板可能与图中显示的
有所不同。
Ponovno gurnite kabel za napajanje pisača
u utičnicu za napajanje. Ponovno gurnite kabel
za napajanje ladice 4 u utičnicu za napajanje.
Pritisnite gumb napajanja da biste uključili
napajanje (gumb je utisnut).
Pričekajte dok se na upravljačkoj ploči pisača
ne pojavi
READY
(spreman).
Pazite:
Vaša upravljačka ploča možda
ne izgleda posve isto kako je prikazano.
Sæt printerens netledning i stikkontakten igen.
Sæt netledningen til bakke 4 i stikkontakten igen.
Tryk på tænd-/slukknappen for at tænde
printeren (knappen skal være inde).
Vent, indtil kontrolpanelet viser
KLAR
.
Bemærk!
Dit kontrolpanel ser muligvis
ikke nøjagtigt ud som det viste.
Sluit het netsnoer voor de printer weer aan
op het stopcontact. Sluit het netsnoer voor
lade 4 weer aan op het stopcontact.
Druk op de aan/uit-knop om de stroom
in te schakelen.
Wacht tot op het display van de printer
de melding
KLAAR
wordt weergegeven.
Opmerking:
Het is mogelijk dat het
bedieningspaneel er anders uitziet dan
afgebeeld.
Yhdistä tulostimen virtajohto jälleen
vaihtovirtapistorasiaan. Yhdistä lokeron
4 virtajohto jälleen vaihtovirtapistorasiaan.
Kytke virta virtapainikkeesta (painike jää alas).
Odota, kunnes tulostimen ohjauspaneelin
näyttöön tulee teksti
VALMIS
.
Huomautus:
Ohjauspaneeli voi poiketa
kuvassa esitetystä.
Znovu zapojte kabel napájení tiskárny
do zásuvky. Znovu zapojte kabel napájení
zásobníku 4 do zásuvky.
Stiskn΀te tlačítko napájení a napájení zapn΀te
(tlačítko je stlačené).
Počkejte, až se na displeji ovládacího panelu
tiskárny objeví hlášení
PŘIPRAVENO
.
Poznámka:
Ovládací panel vaší tiskárny
nemusí vypadat stejn΀ jako na obrázku.