JVC KD-AVX44 Instructions - Page 706
PRECAUCIÓN, JVC Component, Model name, Component, Adapter, Appareil JVC, Nom du modèle, Appareil
UPC - 046838031953
View all JVC KD-AVX44 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 706 highlights
D Connecting external components / Conexión a los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. CAUTION: Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off. Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los manuales suministrados con los componentes y el adaptador. PRECAUCIÓN: Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la unidad esté apagada. Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs. PRECAUTION: Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l'appareil est hors tension. You can connect the following JVC components to the CD changer jack. JVC Component Model name CD changer (CD-CH) JVC DAB tuner CH-X1500 etc. KT-DB1000 Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador de CD. Componente JVC Nombre del modelo Cambiador de CD (CD-CH) Sintonizador DAB de JVC CH-X1500 etc. KT-DB1000 Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de changeur de CD. Appareil JVC Nom du modèle Changeur de CD (CD-CH) CH-X1500, etc. Tuner DAB JVC KT-DB1000 You can also connect the following components through the various JVC adapters. • Connection cords may need to be purchased separately. Component iPod Portable audio player with line output jacks Portable audio player with 3.5 mm stereo mini jack Adapter Model name Interface adapter for iPod KS-PD100 Line Input Adapter KS-U57 AUX Input Adapter KS-U58 También puede conectar los siguientes componentes mediante los diversos adaptadores JVC. • Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado. Componente iPod Reproductor de audio portátil con jacks de salida de línea Reproductor de audio portátil con jack mini estéreo de 3,5 mm Adaptador Nombre del modelo Adaptador de interfaz para iPod KS-PD100 Adaptador de entrada por línea KS-U57 Adaptador de entrada AUX KS-U58 Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers adaptateurs JVC. • Vous pouvez avoir besoin d'acheter certains cordons de connexion séparément. Appareil Adaptateur Nom du modèle iPod Adaptateur d'interface pour iPod Lecteur audio portable avec prises de sortie de ligne KS-PD100 Adaptateur d'entrée de ligne KS-U57 Lecteur audio portable avec mini fiche stéréo de 3,5 mm Adaptateur d'entrée auxiliaire KS-U58 When connecting two components, it is recommended that you connect them in series as explained below. Cuando se conectan dos componentes, se recomienda conectarlos en serie, como se describe a continuación. Lors de la connexion de deux composants, il est recommandé que vous les connectiez en série comme expliqué. CD changer jack Jack para el cambiador de CD Prise du changeur de CD A KT-DB1000 B*10 CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 To disconnect the connector / Para desconectar el cable / Pour déconnecter le connecteur Hold the connector top tightly (1), then pull it out (2). Sujete firmemente la parte superior del conector (1) y seguidamente, extráigalo (2). Tenez fermement le connecteur par-dessus (1) et tirez vers l'extérieur (2). *10 To use these components, set the external input setting correctly (see the INSTRUCTIONS). *10 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa correctamente (consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES). *10 Pour utiliser ces appareils, réglez l'entrée extérieure correctement (voir le MANUEL D'INSTRUCTIONS). USB devices / Dispositivos USB / Périphériques USB USB device Dispositivo USB Périphérique USB USB cable (approx.1.2 m) Cable USB (aprox. 1,2 m) Câble USB (environ 1,2 m) Connecting the iPod to the USB terminal / Conectar el iPod al termina USB / Connexion du iPod à la prise USB You can connect the iPod to the USB terminal using the following cables: - To listen to the music: USB 2.0 cable (supplied for the iPod) - To watch the video: USB Audio and Video cable for iPod-KS-U20K (not supplied)*11 Puede conectar el iPod al terminal USB utilizado los siguientes cables: - Para escuchar la música: Cable USB 2.0 (suministrado con el iPod) - Para ver vídeo: Cable USB audio y video para iPod-KS-U20K (no suministrado)*11 Vous pouvez connecter le iPod à la prise USB en utilisant les câbles suivants: - Pour écouter la musique: Câble USB 2.0 (fourni pour le iPod) - Pour regarder une séquence vidéo: Câble USB Audio et Vidéo pour iPod-KS-U20K (non fourni)*11 KS-U20K Apple iPod Apple iPod iPod Apple You cannot connect a computer to the USB ( ) terminal of the unit. No se puede conectar un ordenador al terminal USB ( ) de la unidad. Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB ( ) de l'appareil. • iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países. • iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistrée aux États- Unis et dans les autres pays. Apple iPod Apple iPod iPod Apple USB 2.0 cable Cable USB 2.0 Câble USB 2.0 *11 When using the cable, make sure is selected for (see the INSTRUCTIONS). *11 Cuando utilice el cable, asegúrese de haber seleccionado para (consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES). *11 Lors de l'utilisation de ce câble, assurez-vous que est choisi pour (voir le MANUEL D'INSTRUCTIONS). TROUBLESHOOTING • The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly? • Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected? • No sound from the speakers. * Is the speaker output lead short-circuited? • Sound is distorted. * Is the speaker output lead grounded? * Are the "-" terminals of L and R speakers grounded in common? • Noise interfere with sounds. * Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using shorter and thicker cords? • Unit becomes hot. * Is the speaker output lead grounded? * Are the "-" terminals of L and R speakers grounded in common? • This unit does not work at all. * Have you reset your unit? LOCALIZACIÓN DE AVERIAS • El fusible se quema. * ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados? • No es posible conectar la alimentación. * ¿Está el cable amarillo conectado? • No sale sonido de los altavoces. * ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado? • El sonido presenta distorsión. * ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? * ¿Están los terminales "-" de los altavoces L y R conectados a una masa común? • Perturbación de ruido. * ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso? • La unidad se calienta. * ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? * ¿Están los terminales "-" de los altavoces L y R conectados a una masa común? • Este receptor no funciona en absoluto. * ¿Reinicializó el receptor? EN CAS DE DIFFICULTES • Le fusible saute. * Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement? • L'appareil ne peut pas être mise sous tension. * Le fil jaune est-elle raccordée? • Pas de son des enceintes. * Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité? • Le son est déformé. * Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse? * Les bornes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse? • Interférence avec les sons. * La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais? • L'appareil devient chaud. * Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse? * Les bornes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse? • Cet appareil ne fonctionne pas du tout. * Avez-vous réinitialisé votre appareil? 6