Pfaff Tipmatic 1119 Owner's Manual - Page 11
mécanisme
View all Pfaff Tipmatic 1119 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 11 highlights
Remplissage de Ia canette a partir d'une deuxième bobine Basculer te guide-fit 125 vers l'avant. Pas ser le fit par te guide fit 123 puis, seton te dessin, dans te guide-fit 125, entre ce guide et le ressort de tension N. En router te fil de quetques tours sur ta canette et ta pousser vers Ia droite. Appuyer sur le rheostat et bobiner. Pousser ta canette garnie vers Ia gauche: ta retirer, tirer te fit vers t'avant et te couper sur te coupe-fit 0. Important: Veilter a ce que tes fentes de maintien du fit de ta bobine passée sur ta broche se trouvent a droite. 4Avvolgere Ia spolina da un secondo rocchetto: Spostare in avanti Ia guida 125 per to spotatore. Tenere it fito netta guida 123 e, come indicato net disegno, nelta guida 125 facendo attenzione che it fito passi tra ta guida e ta motta di tensione N. Avvot gere ora it fito alcune votte attorno atta spotina. Premere ta spotina verso destra. Azionare it reostato e awolgere ta bobina. Premere ta spotina piena verso sinistra, togtierta, tirare it fito in avanti e reciderto net tagtiafilo 0. tmportante: quando si usano rocchetti con intagtio fermafiti, occorre inserire ta parte intagtiata verso destra. r Nähwerk einschalten: Handrad festhat ten und Scheibe 103 nach hinten drehen. Dann Hancirad nach vorne drehen, bis es einrastet. Engaging the sewing mechanism: Hotd the hand wheel firmty and turn disk 1 03 toward the back, then turn the hand wheet forward again untit it snaps in. Embrayage du mécanisme Retenir te votant et tourner te disque 103 vers Var rière. Tourner te votant vers t'avant jusqu'à ce qu'il s'enctenche. Inserimento meccanismo di cucito: tenere fermo it votantino e girare it disco 103 verso dietro. Girare quindi it votantino in avanti finchè s'innesta.